Je vais faire la traduction de site WordPress multilingue avec le plugin WPML et corriger WordPress


À propos de ce service
Traduction automatique
Vous êtes déjà entré dans un magasin qui a tenté de parler votre langue et a échoué spectaculairement ? Comme commander du poulet et recevoir une chaise ? Oui, ce n’est pas notre cas ici.
Si votre boutique WordPress rêve de devenir mondiale mais ressemble actuellement à un site qui a appris des langues d’un perroquet confus, vous êtes au bon endroit.
Je vais traduire professionnellement votre boutique WordPress en plusieurs langues en utilisant le puissant plugin WPML sans casser votre design, votre mise en page ou votre santé mentale. Que vous cibliez des clients à Paris, Berlin ou Tokyo, votre site parlera couramment, naturellement et de manière convaincante.
Je corrige aussi les problèmes de WordPress. Mise en page cassée ? Plugins qui se comportent comme des adolescents rebelles ? Pages qui chargent plus lentement qu’un escargot en vacances ? Considérez-les réglés.
Voici ce que vous obtenez :
- Configuration multilingue fluide avec WPML
- Traductions précises et propres du site
- Commutateur de langue entièrement fonctionnel
- Correction des bugs, erreurs et moments où l’on se demande pourquoi cela arrive
- Optimisation pour que votre site fonctionne plus fluide que du beurre frais
Votre site de boutique mérite d’être compris partout et de fonctionner réellement en le faisant.
Appuyez sur le bouton de commande, et transformons votre site en une œuvre multilingue et fonctionnelle.
Respectez les droits des tiers
Veuillez noter qu’il est contraire aux politiques de Fiverr pour les freelances d’inclure des thèmes, des modèles ou tout autre élément d'autrui qui enfreint les droits de tiers ou les lois applicables pour les livrables. En savoir plus en lisant notre Guide pour une création numérique responsable.
Découvrez Abigail Bells
Professional Wordpress Website Designer
- DeCanada
- Membre depuismai 2026
- Temps de réponse moy.1 heure
Langues
Anglais, Français, Allemand
Traduction automatique
FAQ
Traduction automatique
Utilisez-vous la traduction automatique ou manuelle ?
J’utilise WPML avec un mélange de refinement manuel pour garantir une traduction naturelle, de qualité humaine.
Pouvez-vous réparer mon site avant de le traduire ?
Oui, je m’assure toujours que votre site est entièrement fonctionnel avant ou pendant la traduction.
Mon référencement sera-t-il affecté ?
Non, j’optimise les traductions pour qu’elles soient SEO-friendly et bien structurées.

