Je vais lire et critiquer votre manuscrit
Je l'écris, vous en êtes propriétaire
À propos de ce service
Bonjour, je suis Akanni, le premier lecteur idéal de votre histoire
Avant de dépenser des centaines d'euros en correction, vous avez besoin d'une chose : le regard honnête d'un lecteur. Vous êtes trop proche de votre manuscrit pour voir ses points faibles. C'est là que j'interviens.
J'ai aidé des auteurs de fiction (romance, fantasy, science-fiction, thriller, Young Adult) à transformer de bons brouillons en histoires captivantes. Mon métier n'est pas la grammaire, c'est l'expérience. Je vous dis ce qui fonctionne, ce qui ne fonctionne pas et pourquoi.
Ce que vous recevrez
- Lecture complète du manuscrit avec commentaires intégrés
- Rapport détaillé du lecteur couvrant : incohérences, rythme, profondeur des personnages, dialogues et impact émotionnel
- Liste honnête des points positifs et négatifs
- Retour d'information bienveillant et constructif (je ne démoralise jamais, je vous encourage)
Mon processus
- Je lis comme votre public cible
- Vous recevez des commentaires exploitables sous 10 jours
- Je réponds à toutes vos questions complémentaires
Pourquoi me choisir ?
- Délai rapide
- Spécialiste du genre
- Confidentialité à 100 %
- Service 5 étoiles, les auteurs reviennent toujours
Avant de commander
Indiquez-moi votre genre, vos préoccupations spécifiques et votre délai. Je vous confirmerai si je suis la bonne personne pour votre histoire.
Prêt pour un retour honnête ?
Cliquez sur « Commander maintenant » ou envoyez-moi un message — j'ai hâte d'en savoir plus sur votre livre !
Langue:
Anglais
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Quelle est la différence entre un beta lecteur et un éditeur ?
Bonne question ! Un éditeur se concentre sur les corrections au niveau des lignes, la grammaire et les aspects techniques. Je me focalise sur l'expérience du lecteur, l'intrigue, le rythme, les personnages et l'impact émotionnel. Considérez-moi comme votre public test avant d'investir dans une édition professionnelle.
Faites-vous de la correction ou de la copie ?
Je signalerai les erreurs majeures, répétées ou les phrases confuses, mais mon principal objectif est de donner un retour sur la vision globale. Si vous repérez une faute de frappe dans mes commentaires, n'hésitez pas à l'ignorer, je suis là pour votre histoire, pas pour la perfection grammaticale.
Est-ce que vous serez dur avec mon écriture ?
Jamais. Je suis honnête mais bienveillant. Mon but est de vous aider à progresser, pas de vous décourager. Je mettrai toujours en avant ce qui fonctionne avant d'aborder ce qui doit être amélioré.
Comment envoyer mon manuscrit ?
Google Docs est préféré car c'est le plus pratique pour les commentaires en ligne, mais j'accepte aussi Microsoft Word et PDF. Il suffit de partager le lien ou de télécharger le fichier après la commande.
Et si je ne suis pas d’accord avec votre feedback ?
C'est tout à fait normal ! Les retours sont subjectifs. Prenez ce qui vous aide et laissez de côté ce qui ne l'est pas. Je ne suis qu'un lecteur qui donne son avis sincère, la décision finale vous appartient toujours pour votre histoire.
Pouvez-vous lire des œuvres qui ne sont pas en anglais ?
Oui, je lis des manuscrits qui ne sont pas écrits en anglais.
Offrez-vous une livraison urgente?
Absolument ! Contactez-moi avant de commander, et je verrai si je peux m'adapter à votre délai.
De quelles informations avez-vous besoin de moi ?
Il me suffit de connaître votre genre, le nombre de mots, votre public cible et toute préoccupation spécifique que vous avez. Plus vous me donnez d'informations, plus mes retours seront ciblés !

