Je traduirai du chinois vers l'anglais, le japonais et le coréen
Montage vidéo YouTube, sous-titres chinois et anglais, rapide et fiable
Niveau 1
Répond à certains critères de performance et présente un fort potentiel sur la place de marché.
À propos de ce service
Équipe de traduction en anglais, chinois, japonais, coréen
Nous sommes une équipe de quatre traducteurs professionnels dont les locuteurs natifs viennent de différents pays.
Nous proposons des traductions de haute qualité pour le contenu en chinois (simplifié / traditionnel), anglais, coréen et japonais, garantissant une expérience de 5 étoiles. La traduction peut couvrir :
Images,
Textes généraux,
Diaporamas,
Html,
Livres,
Presse,
Magazines,
Contenu de site web / blog,
Vidéo, audio
Prix de base : 0,025 $/mot
Prix standard : 0,04 $/mot
Prix premium : 0,1 $/mot
Pour des traductions de 1 000 à 2 000 caractères, vous bénéficierez d'un coupon de réduction de 5%
Pour des traductions de 2 001 à 5 000 caractères, la réduction passe à un coupon de 10%
Avec 5 001 à 10 000 caractères, profitez d'un coupon de 20%
Pour des traductions dépassant 10 000 caractères, nous proposons un coupon de 30%
Notre équipe est toujours prête à vous aider !
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Pouvez-vous garantir la qualité de ces traductions ?
Bien sûr ! Vous avez le droit de signaler toute insuffisance, et je peux la corriger jusqu’à ce que vous soyez satisfait.
Êtes-vous de langue maternelle chinoise ?
Oui. Je suis né et j’ai grandi à Pékin, en Chine. Je parle le mandarin « standard ».
Quelle est la différence entre les caractères chinois « simplifiés » et « traditionnels » ?
Les caractères chinois simplifiés sont utilisés en Chine continentale et à Singapour, tandis que les caractères chinois traditionnels sont utilisés à Taïwan, Hong Kong, Macao et par la plupart des Chinois d'outre-mer.
Pourquoi traduisez-vous des vidéos YouTube et TED ?
Je souhaite améliorer mon anglais tout en élargissant mes horizons en apprenant des choses en dehors de mon pays.

