Je vais copier et affiner la langue de votre livre
Éditeur, rédacteur et professionnel de l'édition polyvalent depuis 16 ans
Certifié par Fiverr Pro
Aly a été sélectionné par l'équipe Fiverr Pro pour son expertise.
Certifié pour
Articles et blog
Bêta-lecture
Conseils en rédaction
Contenus de site web
Relectures et corrections
Réseaux sociaux
Édition de livres
lire moins
À propos de ce service
Vetted Pro
Je vous recommande vivement de me contacter avant de commander afin que je puisse personnaliser l'expérience selon vos besoins ! Discutons de votre projet (nombre de mots, genre, public cible), de votre calendrier, de votre budget et du niveau de qualité de révision souhaité.
Une fois que vous êtes entièrement satisfait du contenu de votre livre, il est temps de le passer au peigne fin.
Lors d'une relecture, je ne me contente pas de parcourir votre livre ligne par ligne pour vérifier les faits et corriger la grammaire, la ponctuation, l'orthographe et d'autres conventions stylistiques, mais je révise également des éléments tels que le choix des mots, la clarté du phrasé et la cohérence du style pour garantir que votre langage raconte votre histoire de la manière dont vous souhaitez qu'elle soit entendue.
Vous souhaitez d'abord recevoir plus de commentaires sur le contenu de votre livre ? Consultez mon service de révision et de développement.
Envie d'une finition plus rapide ? Consultez mon service de relecture.
Je suis ouvert à la fiction et à la non-fiction de tout genre, mais mes spécialités sont :
- Jeune adulte et nouvel adulte
- Fiction littéraire et commerciale
- Thrillers et mystères
- Gastronomie et vins
- Voyages et loisirs
- Santé mentale et psychologie
J'ai également des services spécifiques pour l'édition d'œuvres plus courtes, comme des histoires, de la poésie et des articles.
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Mon portfolio
Autres services de Édition de livres I Offre
FAQ
Traduction automatique
Quelle est la différence entre une révision et une relecture ?
Les deux polissent la grammaire, la ponctuation, l’orthographe et d’autres conventions, mais la révision approfondit la langue pour améliorer la clarté, la cohérence et le style général. La relecture est la finition finale qui garantit que votre travail est lisible, accessible et correctement formaté. Il vérifie également les références.
Révisez-vous en gardant à l'esprit un guide de style spécifique ?
J'ai l'habitude d'adapter mes modifications à de nombreux guides de style différents, alors faites-moi savoir ce qui fonctionne pour vous. Je suis également à l'aise avec la révision en anglais américain et britannique.
Proposez-vous d’autres formes et niveaux d’édition ?
Oui, je propose tous types de retouches. Veuillez consulter mes autres services ou me contacter directement si vous avez un projet ou une demande qui ne correspond pas tout à fait à ce qui est décrit.
Êtes-vous ouvert à différents plans de paiement et modalités de travail ?
Je suis toujours heureux de discuter et de coordonner des modalités de travail flexibles et différents plans de paiement échelonnés. Je suis convaincu que nous pouvons trouver quelque chose qui fonctionne pour nous deux sans créer de stress financier pour l'un ou l'autre d'entre nous.
Fournissez-vous des services de réécriture de sections ou de ghostwriting ?
Absolument, mais si vous souhaitez toujours développer votre contenu, vous pouvez d'abord envisager de me confier une service de révision de développement. Quoi qu'il en soit, n'hésitez pas à me contacter en me disant ce que vous avez en tête et nous pourrons créer un devis personnalisé en fonction du type et de l'étendue de la réécriture/rédaction fantôme que vous espérez obtenir.
Il est dit que vous vivez au Royaume-Uni. Êtes-vous à l’aise avec l’anglais américain ?
Très. Américain de naissance, j'ai grandi aux États-Unis et je vis à Londres depuis plus de dix ans. Je suis désormais un double citoyen et je suis aussi à l'aise avec les deux conventions anglaises (ainsi qu'avec les conventions australiennes/néo-zélandaises, canadiennes et AAE).
2 avis concernant ce service
| (2) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
R 
rainbow8
Client récurrent

États-Unis
She was easy to work with and understood the issues ...
200 $US-400 $US
Prix
13 jours
Durée
Utile?S sarahcressall

Royaume-Uni
It’s been great working with Aly. The support and insights have been more than I expected. I’m incredibly grateful that I found Aly and will certainly work again with her. Superb on all counts.
1 000 $US-1 500 $US
Prix
13 jours
Durée
Utile?
2 avis concernant ce service
| (2) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
R 
rainbow8
Client récurrent

États-Unis
She was easy to work with and understood the issues ...
200 $US-400 $US
Prix
13 jours
Durée
Utile?S sarahcressall

Royaume-Uni
It’s been great working with Aly. The support and insights have been more than I expected. I’m incredibly grateful that I found Aly and will certainly work again with her. Superb on all counts.
1 000 $US-1 500 $US
Prix
13 jours
Durée
Utile?

