Je traduirai votre livre ou ebook de l'anglais vers l'espagnol
Faites passer votre projet au niveau supérieur !
Niveau 2
Répond à des critères de performance élevés et a fait ses preuves en matière de satisfaction clients.
À propos de ce service
Traduction rapide et professionnelle de l'anglais vers l'espagnol par un locuteur natif avec 8 ans d'expérience
Je comprends l'importance de toucher un public plus large pour votre projet. Dans un marché où les services de traduction sont souvent médiocres, je suis là pour vous offrir des traductions de haute qualité qui vont au-delà des traductions littérales. Je fournis des interprétations précises , capturant le sens et le ton véritables de votre travail.
Forte de 8 ans d'expérience dans la traduction de livres de tous genres, je veille à ce que votre contenu trouve un écho auprès des lecteurs hispanophones. Je m'attache à fournir des traductions naturelles et fluides, avec une orthographe et une adaptation au contexte irréprochables.
Pourquoi me choisir ?
⮞ 8 ans d'expérience dans la traduction de livres de tout genre.
⮞ Locuteur natif espagnol pour des traductions 100% naturelles.
⮞ Livraison rapide avec une qualité inégalée.
⮞ Révisions illimitées pour assurer votre entière satisfaction.
⮞ Je m'occupe de tout domaine de traduction de livres , quel que soit le genre.
Ne vous fiez pas seulement à ma parole, consultez les avis de mes clients !
Contactez-moi dès maintenant pour un devis et faisons connaître votre projet au public hispanophone.
Langue:
Anglais
•
Espagnol
Type de document:
Livres / Littérature
Expertise sectorielle:
Divertissement et culture
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Dans quel format le livre doit-il être avant d’être traduit ?
Document Word (.doc) (.docx)
Pouvez-vous travailler avec n’importe quel genre littéraire ?
Oui, je peux. Contactez-moi et nous en discuterons.
Traduisez-vous également la couverture du livre et d'autres graphiques ?
Je peux vous donner une traduction dans un fichier texte de ce qui y est écrit afin que vous puissiez éditer la couverture avec un graphiste.
Dois-je vous donner crédit dans mon livre pour la traduction ?
Ce n'est pas nécessaire, mais si vous êtes prêt à le faire, je vous en serai reconnaissant !
J'ai un livre avec beaucoup de mots, peux-tu le traduire aussi ?
Bien sûr, le nombre de mots traduisables est illimité. Contactez-moi.
Quel dialecte espagnol utilisez-vous pour traduire ?
Je traduis en utilisant le dialecte de l'espagnol neutre (espagnol international)
Utilisez-vous un langage formel ou informel ?
Je peux utiliser la langue indiquée par l'auteur.
78 avis concernant ce service
| (76) | ||
| (2) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
O oonaghtwo

Royaume-Uni
Very professional service. I can't comment on the translation as I don't speak Spanish, but I will get it proof read before publishing.
200 $US-400 $US
Prix
2 semaines
Durée
Utile?R richtrinidad

États-Unis
He Diana amazing time .
100 $US-200 $US
Prix
12 jours
Durée
Utile?S steph_day1

Royaume-Uni
Fantastic work as always
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?P pierremd72

États-Unis
Angleo G. translated an updated addition to our health guide for underserved communities to empower them on their journeys to optimal health. His translation was exceptional and reflected detailed insights regarding our mission and goals and a shared commitment to ensure that Latino communities live longer and live better
Jusqu’à 50 $US
Prix
13 jours
Durée
Utile?G 
gengisaraul

Espagne
Todo genial. Me entrego la traducción mucho más rápido de lo que esperaba. Lo recomiendo al 100% si necesitas traducciones profesionales y rápidas.
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?
78 avis concernant ce service
| (76) | ||
| (2) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
O oonaghtwo

Royaume-Uni
Very professional service. I can't comment on the translation as I don't speak Spanish, but I will get it proof read before publishing.
200 $US-400 $US
Prix
2 semaines
Durée
Utile?R richtrinidad

États-Unis
He Diana amazing time .
100 $US-200 $US
Prix
12 jours
Durée
Utile?S steph_day1

Royaume-Uni
Fantastic work as always
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?P pierremd72

États-Unis
Angleo G. translated an updated addition to our health guide for underserved communities to empower them on their journeys to optimal health. His translation was exceptional and reflected detailed insights regarding our mission and goals and a shared commitment to ensure that Latino communities live longer and live better
Jusqu’à 50 $US
Prix
13 jours
Durée
Utile?G 
gengisaraul

Espagne
Todo genial. Me entrego la traducción mucho más rápido de lo que esperaba. Lo recomiendo al 100% si necesitas traducciones profesionales y rápidas.
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?
