J'écrirai des sous-titres anglais pour du contenu télougou

A
ayeshas187
A
ayeshas187
Ayesha Shaikh
5,0
5,0
Certaines informations ont été traduites automatiquement.

À propos de ce service

Traduction automatique

Je sous-titrerai vos vidéos en télougou en anglais. J'ai de l'expérience dans la rédaction de sous-titres en anglais pour des courts métrages et des documentaires en télougou.

Préférence du type de livraison

Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.

Découvrez Ayesha Shaikh

Ayesha Shaikh

quick! original!!

5,0(13)
  • DeInde
  • Membre depuisaoût 2022
  • Temps de réponse moy.1 heure
  • Dernière commande5 mois
  • Langues

    Telugu, Anglais, Hindi
Hi, I’m Ayesha! I bring together two unique worlds—technology and creativity. Tech Expertise: 10+ years as a SAP ABAP on HANA Consultant with deep experience in ALV Reports, Interfaces, Data Migration, Enhancements, Forms, ABAP on HANA (CDS Views, AMDP, OData), and more. Creative Talent: A lyricist at heart, crafting soulful words in Telugu and English to fit any tune and emotion. Whether you need robust SAP solutions or lyrics that touch hearts, I deliver with passion, precision, and professionalism.

Traduction automatique

Avis

1 avis concernant ce service
5,0

(1)
(0)
(0)
(0)
(0)
Détails de la notation
  • Niveau de communication avec le freelance
    5
  • Qualité de la livraison
    5
  • Valeur de la livraison
    5
Trier par
Les plus pertinents
  • V

    vinay_sahu11

    IN

    Inde

    5

    ayesha is really exceptional in understanding the ask and has a really good command over the language both telugu and English. She brings lot of depth and context into the subtitle, rather than just word to word translations. I'm really glad that i got a chance to work with aisha. will definitely recommend and will myself work again in future.

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    10 jours

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
Avis

1 avis concernant ce service
5,0

(1)
(0)
(0)
(0)
(0)
Détails de la notation
  • Niveau de communication avec le freelance
    5
  • Qualité de la livraison
    5
  • Valeur de la livraison
    5
Trier par
Les plus pertinents
  • V

    vinay_sahu11

    IN

    Inde

    5

    ayesha is really exceptional in understanding the ask and has a really good command over the language both telugu and English. She brings lot of depth and context into the subtitle, rather than just word to word translations. I'm really glad that i got a chance to work with aisha. will definitely recommend and will myself work again in future.

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    10 jours

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non