Il semble que ce service ait été suspendu
Je rédigerai des documents juridiques et effectuerai des recherches juridiques
Mongolie
Documents le'gaux
À propos de ce service
Vous cherchez quelqu’un qui comprend vraiment la loi, pas seulement la langue ?
Je suis étudiant en droit avec une expérience juridique concrète. Je participe régulièrement à des procédures judiciaires, rédige quotidiennement des documents juridiques, et j’ai travaillé en profondeur sur la traduction de législations étrangères, la rédaction de contrats, et la recherche juridique comparative dans plusieurs juridictions.
Ce que je propose :
️ Traduction juridique Législations et contrats étrangers traduits en mongol (et vice versa) avec une précision juridique totale
Rédaction et révision de contrats Accords de non-divulgation, contrats de service, contrats généraux adaptés à vos besoins
Recherche juridique Exigences réglementaires, analyse de conformité, recherche spécifique à une juridiction
Recherche sur les traités internationaux Comment certains pays mettent en œuvre les accords internationaux dans leur droit national
Pourquoi me choisir ?
Contrairement aux traducteurs ou rédacteurs généralistes, j’apporte une véritable connaissance juridique à chaque projet. Je ne me contente pas de traduire des mots, je traduis le sens, le contexte et l’intention juridique.
Livraison rapide | Communication claire | Confidentialité assurée
N’hésitez pas à me contacter avant de commander pour discuter de votre projet !
Les services de conseil juridique ne sont pas examinés
Veuillez noter qu'il n'y a pas de procédure de vérification pour ce service. Nous vous recommandons de contacter le freelance et de vérifier toutes les informations nécessaires avant de passer votre commande. Les freelances Pro de cette catégorie sont passés par un processus de vérification. En savoir plus ici.
FAQ
Traduction automatique
Travaillez-vous uniquement avec la loi mongole ?
Non. J’ai de l’expérience dans la recherche et la traduction de lois de plusieurs pays et juridictions, y compris le droit international comparé.
Pouvez-vous rédiger des contrats pour mon entreprise ?
Oui. Je peux rédiger des accords de non-divulgation, des contrats de service, des contrats de partenariat, et plus encore. Décrivez simplement votre situation et je l’adapterai en conséquence.
Mes informations restent-elles confidentielles ?
Absolument. Tous les documents et informations partagés avec moi sont traités avec une confidentialité stricte.
Combien de temps prend la livraison?
Cela dépend de la complexité. Un contrat standard ou une traduction courte est généralement livré en 1 à 2 jours. Je confirmerai toujours le délai avant de commencer.
Puis-je demander des révisions ?
Oui — les révisions sont incluses. Je veux que vous soyez entièrement satisfait du résultat final.
