Je localiserai vos jeux et applications en ourdou et en punjabi
Donner vie aux mots avec précision, clarté et impact culturel
À propos de ce service
Bonjour, je suis bilingue et propose des services en anglais-ourdou et vice versa. Je possède plus de 10 ans d’expérience et ai travaillé avec des grandes entreprises en tant que spécialiste en localisation linguistique.
En tant que Pakistanais de naissance, je propose des services de localisation dans deux langues : ourdou et pendjabi, dans les secteurs suivants :
- juridique
- médical
- technique
- financier
- marketing
- commerce électronique
- informatique
- jeux vidéo
- médias
Soyez assuré que votre contenu localisé sera culturellement précis et adapté à votre public. Faites équipe avec moi dès aujourd’hui pour un projet fluide et réussi.
Type de contenu:
Jeux
•
Contenu technique
•
Contenu de l'application
Langue:
Anglais
•
Pendjabi
•
Ourdou
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Clients avec lesquels j’ai travaillé
TED
Media
Provided linguistic support in English and Urdu as a translator and subtitler.
janv. 2017-sept. 2023
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Effectuez-vous la localisation de l'ourdou/punjabi vers l'anglais ?
Oui, je suis bilingue et je propose des services de traduction et de localisation de l'ourdou vers l'anglais et du punjabi (pakistanais).
Quelles sont vos qualifications pertinentes ?
Je suis un marketeur digital certifié avec plus de 10 ans d'expérience variée dans la traduction et la localisation. J'ai travaillé sur des projets de localisation marketing pour des clients du monde entier.
Quels jeux localisez-vous ?
Je préfère localiser des jeux qui ne contreviennent pas aux normes culturelles, légales ou morales.
Sur quels fichiers travaillez-vous ?
Fichiers aux formats suivants : Excel, Word, PDF, RTF, txt, JSON, XML. Si votre format souhaité n'est pas mentionné, contactez-moi par message.

