Je traduirai votre texte littéraire, quel que soit le genre ou le style
Oscar Wilde disait : 'Soyez vous-même, tous les autres sont déjà pris'
À propos de ce service
L’anglais est la langue la plus parlée au monde, avec l’espagnol dans le top 5. Avoir votre histoire dans ces deux langues signifie une portée mondiale plus grande que avec n’importe quelle autre paire de langues. Maintenant, une excellente histoire mérite une excellente traduction pour préserver sa beauté et ses nuances d’origine. Des choses se perdent toujours en traduction, mais une bonne traduction en perd beaucoup moins qu’elle n’en gagne.
Je vise à ce que votre histoire se lise aussi belle et aussi naturelle dans l’une ou l’autre langue, pour que chaque ligne de votre prose ait la meilleure traduction possible.
En tant qu’écrivain trilingue écrivant en anglais depuis six ans, je connais intimement les subtilités, les défis et la beauté de cette langue. Il ne suffit pas qu’une traduction soit correcte et cohérente ; pas en littérature. Une histoire magnifiquement bien écrite en anglais peut mal se traduire en espagnol, et vice versa, entre les mains de quelqu’un qui fait une traduction correcte mais ne cherche pas à interpréter, à trouver le mot, la conjugaison ou le temps verbal approprié. Les outils d’IA échouent aussi à cet égard.
Langue:
Espagnol
Anglais
•
Anglais
•
Espagnol
Type de document:
Livres / Littérature
Expertise sectorielle:
Littérature
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
FAQ
Traduction automatique
Pourquoi devrais-je vous engager pour traduire mon histoire ?
Mon objectif est de faire en sorte que votre histoire se lise aussi bien dans chaque langue, en veillant à ce que chaque ligne de votre prose (qu'elle soit lyrique, minimaliste, gothique, moderniste...) bénéficie de la meilleure traduction possible.
Comment dois-je vous envoyer mon texte ?
Je travaille avec Google Docs. Vous m’envoyez un lien partageable vers votre texte et je vous fournirai la traduction dans un document séparé, en conservant la mise en page d’origine.
1 avis concernant ce service
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
J justinianopg

Espagne
Mi experiencia con Brian ha sido muy buena. Estaba buscando en fiverr alguien para traducir mi micro relato al inglés manteniendo la esencia del mismo, y tras encontrar su perfil me pareció una buena opción. Ha sido muy profesional y comunicativo en el proceso. Lo que más me ha gustado después de leer...
100 $US-200 $US
Prix
4 jours
Durée
Utile?
1 avis concernant ce service
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
J justinianopg

Espagne
Mi experiencia con Brian ha sido muy buena. Estaba buscando en fiverr alguien para traducir mi micro relato al inglés manteniendo la esencia del mismo, y tras encontrar su perfil me pareció una buena opción. Ha sido muy profesional y comunicativo en el proceso. Lo que más me ha gustado después de leer...
100 $US-200 $US
Prix
4 jours
Durée
Utile?
