Je traduirai et localiserai votre site Web, jeu ou application en espagnol
Aider les marques à bien paraître en espagnol
Certifié par Fiverr Pro
Bruno V a été sélectionné par l'équipe Fiverr Pro pour son expertise.
Certifié pour
Articles et blog
Conseil aux entreprises
Localisation
Tests utilisateurs
Traduction
À propos de ce service
Vetted Pro
Bonjour et merci de votre visite !
Je m'appelle Bruno, je suis né et j'ai grandi dans le nord de l'Espagne.
Dans ce service, je vous garantis une GRAMMAIRE PARFAITE (+3k clients satisfaits)
Arrêtez de perdre du temps et de l'argent. Ayez l’esprit tranquille lors de la traduction de votre site Web. Et s'il vous plaît... ARRÊTEZ D'UTILISER GOOGLE TRANSLATOR .
En tant que langue maternelle espagnole, je peux facilement voir quand une page est traduite par Google Translator, et laissez-moi vous dire... Cela n'a pas l'air professionnel !
Laissez-moi vous aider avec le contenu de votre site Web. Rapide, 100 % précis et disponible 24h/24 et 7j/7.
- Garantie de remboursement à 100 %.
INCLUS AVEC CE SERVICE :
- Traduction manuelle
- Traduction directe (si vous en avez besoin) dans votre backend ou plugin (WPML, Poedit, Weglot... vous l'appelez)
- Un contenu qui engage votre public
COMMENT LA TRADUCTION SERA-T-ELLE LIVRÉE ?
- Si vous m'avez envoyé le texte dans un fichier Word ou Excel, c'est ce que vous obtiendrez.
- Si vous avez choisi l'option backend/plugin, c'est là que je vous livrerai le contenu.
Faisons briller votre contenu en espagnol !
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Clients avec lesquels j’ai travaillé
POSTOPLAN
Social Media Marketing
Translation, proofreading and localization of the content in Spanish.
déc. 2019
Bugatti Smartwatches
Jewelry
Localization of the content in Spanish for Bugatti Smartwatches.
déc. 2020-avr. 2023
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Comment vous assurez-vous de la qualité et de l'exactitude de vos traductions ?
En tant que langue maternelle espagnole, j'ai une compréhension approfondie de la langue et je traduis manuellement tout le contenu pour garantir une grammaire parfaite et un texte au son naturel. Avec plus de 3 000 clients satisfaits, vous pouvez avoir confiance en la qualité et l'exactitude de mes traductions.
Pouvez-vous traduire du contenu sur n’importe quel type de site Web ou de plateforme ?
Oui, je peux travailler avec n'importe quel site Web ou plateforme, notamment WordPress, Shopify et WIX. Je suis également expérimenté avec divers plugins de traduction et systèmes backend, tels que WPML, Poedit et Weglot.
Pouvez-vous traduire du contenu dans d'autres formats que Word ou Excel, tels que des fichiers PDF ou image ?
Bien que je préfère recevoir du texte dans des fichiers Word ou Excel, je peux également travailler avec d'autres formats. Si vous avez du contenu dans un format différent, veuillez me contacter pour discuter des détails, et je ferai de mon mieux pour répondre à vos besoins.
Pouvez-vous utiliser un espagnol neutre d’Espagne ?
Je viens d'Espagne et j'utilise un espagnol neutre qui est compris dans tous les pays hispanophones. Mais si vous avez besoin que je m'adapte à un ton précis, n'hésitez pas à me le faire savoir.
6 avis concernant ce service
| (6) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
M 
mfc_marketing
Client récurrent

Allemagne
Everything good and professional. We use several different file formats and tools - Bruno worked with all of them perfectly.
400 $US-600 $US
Prix
5 semaines
Durée
Utile?L 
liviuantoni

Royaume-Uni
Excellent translator! Delivered precise and culturally attuned translations with quick turnaround. Highly recommended!
50 $US-100 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?G 
gerdaoxsico
Client récurrent

Lituanie
Excellent work!
50 $US-100 $US
Prix
5 jours
Durée
Utile?G 
gerdaoxsico
Client récurrent

Lituanie
Great work!
100 $US-200 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?Z zacksullivan5
Client récurrent

États-Unis
Awesome job! This was a very large job that I messaged many people on Fiverr to do but no one was up for the challenge. Our website is in the financial industry and is over 17,000 words. Not an easy job! Thoroughly impressed with the delivery and how easy it was to distinguish each section for each page of our website!
1 500 $US-2 000 $US
Prix
11 jours
Durée
B 
Réponse du freelance
Utile?
6 avis concernant ce service
| (6) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
M 
mfc_marketing
Client récurrent

Allemagne
Everything good and professional. We use several different file formats and tools - Bruno worked with all of them perfectly.
400 $US-600 $US
Prix
5 semaines
Durée
Utile?L 
liviuantoni

Royaume-Uni
Excellent translator! Delivered precise and culturally attuned translations with quick turnaround. Highly recommended!
50 $US-100 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?G 
gerdaoxsico
Client récurrent

Lituanie
Excellent work!
50 $US-100 $US
Prix
5 jours
Durée
Utile?G 
gerdaoxsico
Client récurrent

Lituanie
Great work!
100 $US-200 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?Z zacksullivan5
Client récurrent

États-Unis
Awesome job! This was a very large job that I messaged many people on Fiverr to do but no one was up for the challenge. Our website is in the financial industry and is over 17,000 words. Not an easy job! Thoroughly impressed with the delivery and how easy it was to distinguish each section for each page of our website!
1 500 $US-2 000 $US
Prix
11 jours
Durée
B 
Réponse du freelance
Utile?
