Je ferai une traduction scientifique humaine et une correction
Traduction et relecture
À propos de ce service
Traduction et correction professionnelles ENPT avec 3 options claires pour répondre à vos besoins.
Just Checking : Correction rapide et fiable. Je corrige les fautes de frappe, la grammaire, la ponctuation et les problèmes linguistiques de base. Votre sens reste 100 % intact. Idéal avant publication pour une seconde vérification.
Style Keeper : Traduction ENPT précise qui respecte votre voix. Je gère la grammaire, la terminologie et l’adaptation culturelle pour que votre texte sonne naturel tout en conservant votre ton et votre style. Parfait pour les blogs, sites web, marketing et travaux académiques.
Native Polish : Traduction + correction humaine pour une clarté et un flux au niveau natif. Je traduis, puis j’affine la structure, le choix des mots et la lisibilité pour que cela ressemble à un texte écrit par un locuteur natif. Aucun changement de sens, juste un maximum d’impact.
Tous les travaux sont 100 % humains. Pas d’IA, pas de traduction automatique. Vous recevez des modifications suivies et une version finale propre. Je suis un locuteur natif portugais, fluent en anglais, avec une expérience dans les textes académiques, commerciaux et créatifs.
Besoin de plus de mots ou d’une livraison plus rapide ? Consultez mes extras de service. Contactez-moi avant de commander si vous avez des exigences spécifiques !
Langue:
Anglais
•
Portugais
Type de contenu:
Articles et blogs
•
Contenu académique
•
Livre
Genre:
Éducation
•
Santé / Fitness
•
Romance
•
Sciences
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
FAQ
Traduction automatique
Vérifiez-vous les faits ou détectez-vous le contenu généré par IA ?
Non. Je me concentre sur la langue, la grammaire, le style et la clarté. Je ne vérifie pas l’exactitude des faits, les données ou les sources. L’auteur est responsable du contenu de la recherche. Je ne réalise pas non plus de détection d’IA.
Quels fichiers et formats acceptez-vous ?
Word, Google Docs, PDF, TXT. Je fournis un Word/Google Doc propre avec modifications suivies pour que vous puissiez voir toutes les corrections. Pour d’autres formats, contactez-moi d’abord.
Pouvez-vous adapter la terminologie académique ou technique ?
Oui. J’adapte la terminologie à votre domaine et je la maintiens cohérente. Pour des sujets très spécialisés, partagez un glossaire ou un texte de référence et je m’y conformerai. J’améliore la clarté et le ton, mais je ne modifie pas vos données ou résultats.

