Je vais traduire l'anglais en japonais naturel
Traducteur japonais et assistant virtuel
À propos de ce service
Traducteur japonais natif avec plus de 20 ans d'expérience dans l'informatique, le commerce et le contenu général. Je fournis des traductions précises, naturelles et soignées de l'anglais vers le japonais avec une relecture attentive.
Ce que je peux traduire :
- Documents commerciaux, e-mails et rapports
- Contenu informatique et technique, y compris spécifications et manuels
- Matériel marketing et promotionnel
- Newsletters, sites web et contenu général
Pourquoi me choisir :
- Locuteur natif japonais, rendu fluide et naturel à chaque fois
- Plus de 20 ans d'expérience professionnelle en traduction
- Relecture soignée incluse dans chaque forfait
- Communication claire et livraison fiable
N'hésitez pas à m'envoyer un message avant de passer commande si vous avez des questions. Je suis heureux de discuter de votre projet et de vous aider à trouver la meilleure solution.
Langue:
Anglais
Japonais
•
Japonais
•
Anglais
Type de document:
Général / Conversationnel
Expertise sectorielle:
Technologie et Technique
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
FAQ
Traduction automatique
Utilisez-vous la traduction automatique ou des outils d'IA ?
J'utilise parfois des outils d'IA comme référence complémentaire, mais chaque traduction est soigneusement revue, réécrite et peaufinée par moi pour garantir un japonais naturel et précis. Le rendu final est toujours entièrement édité par un humain.
Pouvez-vous traduire des documents hautement techniques ou juridiques ?
Je peux gérer du contenu général en informatique et léger en technique, mais je n'accepte pas de documents très techniques ou juridiques. Si vous avez un doute, n'hésitez pas à m'envoyer votre fichier, je le vérifierai pour vous.
Pouvez-vous garder mes documents confidentiels ?
Oui. Je traite tous les fichiers avec une confidentialité stricte et ne partage jamais votre contenu avec des tiers.
Pouvez-vous fournir un échantillon avant de passer une commande ?
Oui, je peux traduire un court échantillon (1-2 phrases) pour que vous puissiez vérifier mon style.
Pouvez-vous gérer des demandes urgentes ?
Selon mon emploi du temps, je pourrais accepter des commandes urgentes. Veuillez m'envoyer un message d'abord pour confirmer ma disponibilité.
