je vais traduire l'allemand vers l'anglais
À propos de ce service
Si vous cherchez un traducteur de l'anglais vers l'allemand et de l'allemand vers l'anglais, vous êtes au bon endroit.
Je propose une excellente traduction du document que vous m'envoyez. J'ai environ 4 ans d'expérience avec la langue allemande et 10 ans avec la langue anglaise. Je possède également une licence en traduction et interprétation (anglais, allemand et macédonien - ma langue maternelle).
Comment fonctionne ce service :
- Vous me contactez et m'envoyez les détails de votre projet ainsi que ce que vous souhaitez que je fasse avec le document.
- Indiquez-moi quand vous souhaitez le récupérer.
- Je m'occupe du reste !
Langue:
Allemand
•
Anglais
Type de document:
Livres / Littérature
Expertise sectorielle:
Marketing et médias
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
FAQ
Traduction automatique
Traduisez-vous uniquement vers l'allemand ?
Non, je traduis dans les deux sens.
Y a-t-il quelque chose que vous ne voulez pas traduire ?
Je peux traduire tout ce que vous souhaitez.
Quels types de fichiers dois-je vous envoyer ?
Cela n'a pas d'importance. Je peux traduire tout type de fichiers.
Quel genre de travail traduisez-vous ?
D'après ma description : descriptions de produits, avis, sites Web, applications, billets de blog, articles, publicités, référencement, lettres, présentations et livres électroniques. Je suis qualifié pour traduire des textes médicaux. Si vous n'êtes pas sûr que nous puissions travailler ensemble sur votre texte, envoyez-moi simplement un message rapide !
Traduisez-vous manuellement vos textes ?
Oui! Les traductions automatiques peuvent parfois être assez bancales. C'est pourquoi je préfère traduire manuellement vos textes afin que vous puissiez réellement accomplir les choses que vous avez décidé d'en faire !
