I will give your german PR text a high quality edit
Bei mir werden deine Texte rund ::: Let me polish your German text!
À propos de ce service
Hello, I'm Jan. Welcome to my PR text editing service!
It's always best to have a professional eye look over texts, before they are published, influencing the impression your company makes to the public. If you'd like your German text to be edited to make that positiv impression you strive for, you're welcome to consult me.
So go ahead and send me your advertisement texts, product descriptions, manuals, posts etc., and I'll polish them in terms of language quality. I'll look to
- rid them of any spelling, punctuation and grammar errors (BASIC),
- additionally improve word choice, style and fluency (STANDARD),
- additionally check the structure of the text and give you a feedback on it (PREMIUM).
The easiest way technically is if we work with a word document, but you're welcome to consult me with other formats as well. Any further questions? Just hit me up!
Langue:
Allemand
Type de contenu:
Contenu de site Web
•
Autres
Genre:
Marketing
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
FAQ
Will you also do the formatting of my text?
I do use some simple formatting parameters (paragraphs and line breaks, bold or italic mark up, non-breaking spaces). Any formatting beyond that is not part of my service.
My text is closely related to graphic elements and can't be properly understood without that context ...
No problem – you send me your product as a graphic file in addition to the text-only version, so I can get an overview over the whole picture.
Couldn't I let AI do the editing work? Do you use AI tools?
I guarantee you a high-quality, professional service. This is something AI can't do. It's far from delivering high-end outputs at the present stage of development. I'm working in AI development, so I dare say I can judge this. :-) I only use reliable online dictionaries and do the work myself.
