Je ferai la mise en page de livre, la mise en page de livre broché, la conception de mise en page pour Amazon kdp

D
diana_e2
D
diana_e2
Diana E
Certaines informations ont été traduites automatiquement.

À propos de ce service

Traduction automatique

Vous êtes prêt à publier votre livre sur Amazon KDP mais vous craignez des erreurs de mise en page, une mauvaise disposition ou un rejet ?


Je suis là pour m’assurer que votre livre a l’air propre, professionnel et prêt pour KDP à 100%, afin que vous puissiez publier en toute confiance et impressionner vos lecteurs dès la première page.


Je me spécialise dans la mise en page de livre, la mise en page de livre broché et la conception de mise en page adaptées aux normes d’Amazon KDP. Que ce soit un roman, un mémoire, un cahier d’exercices ou un manuscrit non-fiction, je transformerai votre document en un livre soigné, prêt à imprimer.


 Ce que vous obtiendrez :

  • Mise en page intérieure du livre
  • Conception de mise en page claire et lisible
  • Marges, espacement et configuration de la taille de coupe appropriés
  • Style des chapitres et mise en forme cohérente
  • Table des matières cliquable
  • Style de l’en-tête, du pied de page et des numéros de page
  • PDF prêt à imprimer + fichier source modifiable
  • Livraison rapide avec attention aux détails


Pourquoi travailler avec moi ?

Votre livre est plus que des mots, c’est votre réputation. Une mauvaise mise en page peut ruiner une excellente histoire. Je m’assure que votre livre respecte les exigences d’Amazon KDP tout en conservant un design attrayant et facile à lire.




Préférence du type de livraison

Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.

Découvrez Diana E

Diana E

PROFESSIONAL BOOK EDITOR AND BOOK TRANSLATOR

5,0(3)
  • DeÉtats-Unis
  • Membre depuisnov. 2024
  • Temps de réponse moy.3 heures
  • Dernière commande1 mois
  • Langues

    Français, Italien, Anglais, Espagnol, Allemand
I am a professional Book Editor and Translator dedicated to helping authors turn manuscripts into polished, publication-ready books. I specialize in editing fiction, non-fiction, and memoirs, focusing on clarity, structure, grammar, and flow while preserving your unique voice. I also provide accurate, high-quality translations that maintain the original meaning and cultural tone of your work, helping you reach a wider global audience. With a strong eye for detail, clear communication, and timely delivery, my goal is to ensure your book is refined, professional, and ready to stand out.

Traduction automatique