Je traduirai professionnellement de l'anglais vers l'espagnol ou vice-versa
Un voyage d'écriture spatiale !
Niveau 1
Répond à certains critères de performance et présente un fort potentiel sur la place de marché.
À propos de ce service
Vous souhaitez traduire quelque chose de l'espagnol vers l'anglais ? C'est là que nous intervenons !
Je suis avocat, ingénieur en réseaux et télécommunications, et professeur d'anglais. J'ai constamment fourni un service impeccable, en maintenant une haute note et en gagnant la confiance de mes clients avec plus de 450 projets Fiverr au cours des 18+ dernières années. J'ai travaillé sur une large gamme de traductions, allant de documents juridiques précis à des textes colloquiaux simples, l'excellence n'est qu'un mot, mais je suis bien conscient du pouvoir des mots.
Que pouvez-vous attendre de notre service ?
- Traductions parfaites de l'anglais vers l'espagnol ou de l'espagnol vers l'anglais par un professionnel avec plus d'une décennie d'expérience.
- Traductions précises dans leur contexte sans les erreurs syntaxiques que l'IA pourrait faire.
- Localisation adaptée au pays ou au public spécifique.
- Adaptation au contexte, en affinant votre texte selon différents styles selon le cadre dont vous avez besoin.
De quoi ai-je besoin de votre part ?
- Le texte ou l'audio que vous souhaitez faire traduire.
- Une description du projet et du public cible.
- Toute spécification ou demande supplémentaire.
N'ayez pas peur de l'excellence et faites l'expérience de la différence d'un service unique. Laissez nos traducteurs donner vie à vos mots. Contactez-nous dès aujourd'hui !
Langue:
Anglais
Espagnol
•
Espagnol
•
Anglais
Type de document:
Général / Conversationnel
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Pouvez-vous traduire avec n'importe quel accent ou type d'anglais ?
Bien sûr, il vous suffira d'indiquer le type d'anglais que vous utilisez et la localisation espagnole vers laquelle vous souhaitez qu'il soit traduit.
Travaillez-vous avec des localisations espagnoles dans différents pays ?
Oui, nous pouvons faire la traduction et la localisation pour l'Espagne ou pour un pays latino-américain spécifique.
Quelle est votre politique de révision ?
Une fois la commande livrée, le client peut faire usage de 2 révisions générales pour modifier certaines parties du texte traduit ou pour demander des clarifications ou un changement de contexte. Ces corrections n'incluent pas les erreurs commises par le client lors de la livraison des textes ou les erreurs dans la communication.
Avez-vous le sceau d'un traducteur international officiel ?
Le service ne comprend pas de tampon officiel de traducteur international ou similaire.
Et si mon texte contient du contenu explicite ou NSFW ?
Vous pouvez nous contacter à l'avance pour faire cette clarification. Ainsi, nous pourrons aborder le projet de manière appropriée et convenir de la façon de le réaliser.
Quels types de textes pouvez-vous traduire ?
Mon service couvre tout type de texte : documents juridiques, documents scientifiques, lettres, livres, romans, discours, manuels, rédaction technique, rédaction médicale, etc. Il faut garder à l'esprit que plus le texte à traduire est compliqué, plus il faut de temps pour le réaliser.
Corrigez-vous des traductions déjà effectuées ?
Bien sûr, pas de problème ! Si vous avez besoin que je relise une traduction faite par un autre freelance, faites-le moi savoir lors de votre commande. De plus, vous pouvez aussi me contacter si vous avez besoin d'une relecture du texte traduit.
J'ai besoin d'une traduction qui n'est pas complètement identique, pouvez-vous faire cela ?
Bien sûr ! Souvent, nous avons besoin de traductions qui prennent en compte uniquement les idées en utilisant d'autres mots (paraphrasant). Indiquez cela lors de votre commande et cela sera pris en compte !
Pouvez-vous appliquer une optimisation SEO à une traduction ?
Selon le texte en question, cela peut être possible. Cependant, cela peut entraîner un coût supplémentaire.
Traduis-vous des audios ou créez-vous des audios traduits ?
Je peux traduire à partir d'audios tant qu'ils sont enregistrés clairement. De plus, je peux également fournir ces traductions en format audio (mp4).
