Je vais éditer le contenu traduit par IA en espagnol naturel MTPE
Traducteur anglais-espagnol, édition de contenu IA et localisation
À propos de ce service
Vous cherchez un espagnol naturel, fluide et précis ? Je suis là pour vous aider !
Je suis traducteur technique-scientifique anglais-espagnol et locuteur natif du espagnol Rioplatense d’Argentine. Je me spécialise dans la traduction, la relecture et la localisation, en veillant à ce que votre contenu soit clair, naturel et adapté culturellement.
Je peux vous aider avec :
- Traduction anglais vers espagnol
- Relecture et correction en espagnol
- Localisation de sites web, applications et contenus numériques
- Édition de contenu AI (MTPE) pour transformer la traduction automatique en espagnol naturel
- Contenu marketing et orienté utilisateur (emails, onboarding, textes de produits)
J’ai travaillé sur des projets éducatifs comme HMH Into Math et Imagine Learning, où la qualité, la cohérence et l’attention aux détails sont essentielles.
Pourquoi me choisir ?
- Espagnol naturel, ressemblant à celui d’un humain (pas de traduction littérale)
- Grande attention aux détails
- Communication claire et livraison à temps
Faisons en sorte que votre contenu crée une véritable connexion avec votre audience !
Langue:
Anglais
•
Espagnol
Type de document:
Général / Conversationnel
Expertise sectorielle:
Littérature
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
FAQ
Traduction automatique
Quel type de contenu pouvez-vous traduire ou relire ?
Je travaille avec une large gamme de contenus, y compris sites web, applications, emails, textes marketing, matériaux éducatifs et textes générés par IA.
Pouvez-vous éditer du contenu traduit par IA ?
Absolument. Je me spécialise dans l’édition de contenu IA (MTPE), en améliorant le texte traduit par machine pour le rendre fluide, naturel et humain.
Proposez-vous une localisation pour l’espagnol argentin ?
Oui ! Je suis un locuteur natif du espagnol Rioplatense d’Argentine, je m’assure donc que votre contenu soit naturel et culturellement approprié pour votre audience.
Ce qui est inclus dans la relecture ?
La relecture inclut la correction de la grammaire, de l’orthographe, de la ponctuation et l’amélioration de la clarté tout en conservant le sens original.
Traduisez-vous également de l'espagnol vers l'anglais ?
Oui, je peux travailler dans les deux sens (anglais ↔ espagnol), selon vos besoins.
De quoi avez-vous besoin pour commencer ?
Envoyez-moi simplement votre texte, les détails de votre projet et le ton ou l’audience souhaités.
Proposez-vous des commandes personnalisées ?
Oui ! N’hésitez pas à me contacter si votre projet ne correspond pas aux packages, je créerai une offre personnalisée pour vous.
Comment assurez-vous la qualité ?
J’examine chaque texte avec soin, en me concentrant sur la précision, la cohérence et la fluidité naturelle. J’adapte également le ton selon le type de contenu.

