Je vais traduire du polonais, de l'anglais ou de l'allemand du contenu e-commerce et numérique
Relier la langue et la technologie depuis 2017
Certifié par Fiverr Pro
Piotr a été sélectionné par l'équipe Fiverr Pro pour son expertise.
Certifié pour
Conseils en rédaction
Traduction
À propos de ce service
Traductions en anglais/allemand vers polonais axées sur la conversion pour le commerce électronique et SaaS
J’aide les marques de commerce électronique, les plateformes SaaS et les entreprises numériques à réussir à l’international avec des traductions naturelles et prêtes à convertir.
Fort de plus de 8 ans d’expérience et de plus d’un million de mots livrés, je me spécialise dans l’adaptation du contenu produit, des interfaces utilisateur et des textes marketing digital pour engager les clients et augmenter les ventes.
- Recommandé par : Team Visa, OKX, Crypto.com, Bitget, Nexo
- Adhésions professionnelles & certifications : traducteur IAPTI, Google Marketing, SEO, Python, Blockchain
- Compétences techniques : plateformes e-commerce, code source, flux de produits (CSV/JSON), HTML/Markdown, interfaces produits, documentation pour développeurs
Ce que je peux traduire pour vous :
- Fiches produits & catalogues
- Vitrines e-commerce & pages de catégories
- Interfaces SaaS & flux d’intégration
- Documentation & FAQ
- Articles de blog & contenus marketing
Ce qui me distingue ?
En plus de la traduction, je travaille directement avec des données produits, des plateformes CMS et des workflows assistés par IA. Cela me permet de gérer des fichiers structurés (CSV/JSON), de maintenir la cohérence terminologique et d’affiner le contenu généré par IA pour fournir des traductions prêtes à publier et performantes.
Type de document:
Contenu marketing et commercial
Expertise sectorielle:
Marketing et médias
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Clients avec lesquels j’ai travaillé
Kitch
Software Development
Kitch (Uber Eats competitor) Sales Deck and website/app translation from English to Polish.
mars 2022-mars 2022
Crypto.com
Crypto & Blockchain
Translations of crypto articles, guides, DeFi instructions, app content, and website texts. Foris is the parent company of Crypto.com, responsible for HR tasks, hence its name on the contract (easy to check in Google).
avr. 2022
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Pouvez-vous gérer des traductions directement à partir de fichiers code/CSV/JSON/HTML ?
Oui. Je suis à l'aise avec les flux de produits structurés, HTML/Markdown, et les chaînes d'interface utilisateur. Je veille à ce que la mise en forme et le code restent intacts tout en ne traduisant que le contenu.
Optimisez-vous les traductions pour le SEO ?
Oui. Sur demande, je peux aligner les traductions avec des mots-clés SEO pour améliorer la visibilité du produit et ses performances dans les recherches. Cela est inclus dans les forfaits Standard et Premium. Notez que la recherche de mots-clés n'est pas mon métier et si nécessaire, cela coûtera un supplément.
Proposez-vous une confidentialité pour les documents d'entreprise ?
Absolument. Tous les documents du client restent strictement confidentiels et ne sont jamais partagés avec des tiers.
Dans quelles langues pouvez-vous traduire mon article ?
De : anglais, allemand, polonais. Vers : anglais, polonais.
Quel format de fichiers acceptez-vous ?
J'accepte tous les documents texte modifiables y compris tous les formats Microsoft. Notez que si le texte est difficile à travailler (comme un document numérisé difficile à lire), cela sera reflété dans mes honoraires - veuillez me contacter avant de passer une commande.
Maintenez-vous toujours la disposition des fichiers source ?
Je tente de. Je peux utiliser Adobe Reader PDF PRO pour travailler sur vos fichiers PDF, si tel est le cas. Si le formatage de votre fichier est inhabituel, veuillez me contacter avant d’acheter une commande.
Quelle est la limite de mots pour une seule commande ?
Techniquement, il n’y a pas de limite à la longueur de la service, mais si vous avez besoin de plus de 5000 mots, je vous recommande vivement de me demander une offre personnalisée. Je pourrai ainsi adapter l’offre à vos besoins et à ma charge de travail actuelle.
Acceptez-vous des commandes plus petites ou plus grandes ?
Oui je le fais. Veuillez m'envoyer un message avant de passer la commande pour une offre appropriée.
Pouvez-vous traduire du contenu généré par IA ?
Oui. Je peux effectuer une post-édition de textes générés par IA pour garantir leur précision, leur fluidité naturelle et leur cohérence avec la marque. Cela est particulièrement utile pour de plus grands catalogues de produits ou du contenu de blog.
Que faire si j'ai besoin de traductions continues pour ma boutique ou ma plateforme ?
Je suis disponible pour des collaborations à long terme. Pour des projets récurrents, je peux créer un glossaire et un guide de style pour assurer la cohérence de tout votre contenu.
150 avis concernant ce service
| (144) | ||
| (5) | ||
| (0) | ||
| (1) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
Y 
yippeemt

Malte
Piotr did an excellent job - Accurate work, clear and quick communication and eager to ensure quality is top notch.
800 $US-1 000 $US
Prix
2 semaines
Durée
E Réponse du freelance
Utile?N nick_topmatsxxl
Client récurrent

Pays-Bas
Fast delivery and great service
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?S slavisapopov397
Client récurrent

Allemagne
Ich habe die Dienstleistungen von Piotr dreimal benutzt – es war immer perfekt.
Jusqu’à 50 $US
Prix
4 jours
Durée
Utile?Y 
yccheok
Client récurrent

Malaisie
Piotr is one of the few translators I trust to deliver high-quality work.
Jusqu’à 50 $US
Prix
5 jours
Durée
Utile?A 
adrian2307

Thaïlande
super schnell für den preis unschlagbar
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?
150 avis concernant ce service
| (144) | ||
| (5) | ||
| (0) | ||
| (1) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
Y 
yippeemt

Malte
Piotr did an excellent job - Accurate work, clear and quick communication and eager to ensure quality is top notch.
800 $US-1 000 $US
Prix
2 semaines
Durée
E Réponse du freelance
Utile?N nick_topmatsxxl
Client récurrent

Pays-Bas
Fast delivery and great service
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?S slavisapopov397
Client récurrent

Allemagne
Ich habe die Dienstleistungen von Piotr dreimal benutzt – es war immer perfekt.
Jusqu’à 50 $US
Prix
4 jours
Durée
Utile?Y 
yccheok
Client récurrent

Malaisie
Piotr is one of the few translators I trust to deliver high-quality work.
Jusqu’à 50 $US
Prix
5 jours
Durée
Utile?A 
adrian2307

Thaïlande
super schnell für den preis unschlagbar
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?

