Vous avez besoin de sous-titres en espagnol ?
Je réalise des fichiers SRT faits à la main avec des timestamps.
Ce qui est inclus ?
- Transcription humaine (en espagnol)
- Synchronisation du texte avec la vidéo
- Livraison : fichier srt
Options supplémentaires :
- Sous-titres incrustés (standard ou personnalisés)
Contactez-moi avant de passer commande pour :
- Une livraison en 24 heures
- Des vidéos de plus de 20 minutes
- Traductions vers et depuis le portugais et l'anglais
- Vidéos de mauvaise qualité, termes techniques ou diafonie
- Je ne transcris pas les chansons, textes religieux ou documents officiels
- Je préfère créer des projets de zéro plutôt que de modifier le travail d’une autre personne
Vous avez d’autres questions ? Envoyez-moi un message ! Merci ! =)
Vous avez besoin de sous-titres en espagnol ?
Je fournis des fichiers SRT faits à la main et relus avec timestamps.
Ce qui est inclus ?
- Transcription humaine (en espagnol)
- Synchronisation du texte avec la vidéo
- Livraison : fichier srt
- 1 révision
Options supplémentaires :
- Sous-titres incrustés (standard ou personnalisés)
Veuillez me contacter avant de commander :
- Livraison en 24 heures
- Durée supérieure à 20 minutes
- Traductions vers et depuis le portugais et l'anglais
- Vidéos de mauvaise qualité, termes techniques ou crosstalk
- Je ne transcris pas les chansons, textes religieux ou documents officiels
- Je préfère créer