Je vais corriger, éditer et réviser votre texte italien
Relecture, correction et traduction manuelles
À propos de ce service
IT
Souhaitez-vous que vos textes en italien soient parfaitement rédigés ?
Je corrigerai les fautes de frappe, de grammaire et de synthaxe, éviterai les répétitions et rendrai vos travaux plus fluide et prêts à être lus par tous.
Je peux travailler sur tout type de texte, notamment articles, contenus de sites web, publications de blog ou réseaux sociaux, récits et fan-fiction de tous genres.
Tout ce que je fais est 100% manuel, sans utilisation d'IA.
Pour les textes jusqu'à 5000 mots, je peux également vous fournir une traduction en anglais !
Si vous avez une question ou une demande spécifique, n'hésitez pas à me contacter directement.
EN
Vous souhaitez que votre texte en italien soit parfaitement rédigé ?
Je vais corriger toutes les fautes de frappe ou de grammaire / syntaxe, éviter les répétitions et rendre votre travail plus lisible et prêt à être lu par tous.
Je peux travailler sur tout type de texte, notamment articles, contenus de site web, posts de blog / réseaux sociaux, nouvelles et fan-fiction de tous genres.
Tout ce que je fais est 100% manuel, sans IA.
Pour les textes jusqu'à 5000 mots, je peux aussi fournir une traduction en anglais !
Si vous avez d'autres questions ou une demande spécifique, n'hésitez pas à me contacter directement.
Langue:
Italien
Type de contenu:
Articles et blogs
•
Nouvelle
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
FAQ
Traduction automatique
Sous-traitez-vous votre travail ?
Absolument pas ! Je serai le seul à toucher votre contenu une fois votre commande passée, personne d'autre n'y aura accès.
Conservez-vous mon contenu après l'avoir révisé ?
Non, je le conserverai uniquement le temps nécessaire pour vous fournir les services demandés. Une fois que vous serez satisfait de votre commande, je supprimerai tout votre contenu de mon côté.
Pouvez-vous aussi traduire ce que je vous envoie de l'italien vers l'anglais ?
Oui ! En plus de la correction, je peux également traduire votre texte italien en anglais, mais seulement jusqu'à 5000 mots. Si vous avez besoin de plus de mots, veuillez me contacter avant de passer votre commande.
Sur quels formats de fichiers travaillez-vous ?
Je peux travailler sur tout fichier modifiable avec Microsoft Word, LibreOffice, OpenOffice et Notepad. Si vous m'envoyez un fichier .pdf ou une image, je ne ferai que l'édition et vous enverrai le texte brut dans un document séparé avec un format modifiable. Si vous avez besoin de précisions ou d'informations supplémentaires, contactez-moi directement.
M'enverrez-vous un document avec des modifications suivies ?
Non, je vous enverrai votre texte corrigé dans un document, accompagné d'une copie où j'aurai marqué en rouge les corrections mineures et réécrit en bleu les phrases ou paragraphes modifiés.
