Je ferai la traduction de livres chrétiens, la relecture, l'édition
À propos de ce service
UN service EXCLUSIF POUR TOUS LES AUTEURS ET ÉDITEURS CHRÉTIENS
Je suis un traducteur, relecteur et éditeur professionnel avec de nombreuses années d'expérience.
Je suis traductrice, relecteuse et éditrice multilingue et je traduis vos livres chrétiens de l'anglais vers le français, l'italien, l'espagnol, l'allemand et vice versa.
En tant qu’éditeur de livres chrétiens, je m’occuperai de votre grammaire, de votre orthographe et d’autres éléments sans compromettre votre mission et votre objectif supérieur.
J'ajouterai également des commentaires constructifs, des suggestions et des retours pour vous aider à perfectionner votre document.
Ce que vous obtenez de moi :
- Vérification complète de la grammaire, de la ponctuation et de l'orthographe
- Problèmes de tension
- Reformuler une structure de phrase parfois médiocre
- Lisibilité
- Cohérence
· Révision
- Assurer l'exactitude du texte en termes de citations et de principes bibliques
J'accepte:
· Romans
· Livres chrétiens
· Revues chrétiennes
· Méditations
· Articles/articles de blog chrétiens
· contenu du site Web
· Magazines
· Manuscrits
De plus, j'accepte toutes les formes de livres (articles de blog, CV, essais, santé, livres de cuisine de mémoires, romans, fiction, non-fiction, etc.)
Je vous livrerai un document édité propre et soigné.
Type de document:
Livres / Littérature
Expertise sectorielle:
Divertissement et culture
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
FAQ
Traduction automatique
Dans quelles langues traduisez-vous et dans lesquelles vous vous spécialisez ?
Je suis traductrice multilingue, je me spécialise en anglais, allemand, français, espagnol, japonais, italien, etc. et bien d'autres langues également.
Relisez-vous des livres ou des romans?
Oui, bien sûr. J'ai aidé de nombreux écrivains à rédiger leurs livres ou leurs romans dans le cadre des services de relecture de mon service. Si votre livre comporte un nombre de mots supérieur à celui spécifié dans l' service, n'hésitez pas à m'envoyer un message pour coordonner le prix et la livraison
18 avis concernant ce service
| (15) | ||
| (2) | ||
| (0) | ||
| (1) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
Z zalekou025

États-Unis
The freelancer tried his best, but the quality of the work felt short. I will spend at least a week fixing the translation before I can send it to an editor to make it publishable. Some one the phrases used in the translation are just not valid french expressions. Even after I suggesed some correct alternatives...
100 $US-200 $US
Prix
6 semaines
Durée
Utile?A 
allansmith341

Canada
Gagan has exceeded my expectations when it comes to having a competent translator on my team. Whether he is working on a small task, translating a one-page document for our Amazon book descriptions, or for a larger project of translating one of our 200-page books, Gagan is always up for the challenge. He...
Jusqu’à 50 $US
Prix
8 jours
Durée
Utile?S simtelle
Client récurrent

France
Ghai's translations are always well do. I strongly recommend his services and for sure, I will continue to ask his help.
Utile?Y yrolle2

États-Unis
Excellent and professional service was rendered
Utile?S simtelle
Client récurrent

France
Thank you Ghai!
Utile?
18 avis concernant ce service
| (15) | ||
| (2) | ||
| (0) | ||
| (1) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
Z zalekou025

États-Unis
The freelancer tried his best, but the quality of the work felt short. I will spend at least a week fixing the translation before I can send it to an editor to make it publishable. Some one the phrases used in the translation are just not valid french expressions. Even after I suggesed some correct alternatives...
100 $US-200 $US
Prix
6 semaines
Durée
Utile?A 
allansmith341

Canada
Gagan has exceeded my expectations when it comes to having a competent translator on my team. Whether he is working on a small task, translating a one-page document for our Amazon book descriptions, or for a larger project of translating one of our 200-page books, Gagan is always up for the challenge. He...
Jusqu’à 50 $US
Prix
8 jours
Durée
Utile?S simtelle
Client récurrent

France
Ghai's translations are always well do. I strongly recommend his services and for sure, I will continue to ask his help.
Utile?Y yrolle2

États-Unis
Excellent and professional service was rendered
Utile?S simtelle
Client récurrent

France
Thank you Ghai!
Utile?

