Je vais traduire, localiser et relire professionnellement votre boutique Shopify
Concepteur de sites Web professionnel
À propos de ce service
Perdez-vous des ventes internationales parce que votre vitrine semble artificielle ?
Les applications de traduction automatisée nuisent à la confiance dans la marque et font baisser les taux de conversion. Pour transformer le trafic mondial en acheteurs, votre boutique doit paraître totalement naturelle, culturellement précise et parfaitement localisée.
En tant que spécialiste de la localisation e-commerce avec plus de 8 ans d’expérience professionnelle, je propose des traductions manuelles, à 100 %, adaptées pour Shopify.
Ce que vous obtenez :
- Localisation complète de la boutique : traduction fluide des produits, des pages de paiement, des collections et des pages de politique.
- Rédaction e-commerce native : formulation impeccable en allemand, anglais, français, polonais ou arabe.
- Optimisation SEO complète de la boutique : méta-titres, balises de recherche et textes alternatifs localisés pour un classement naturel sur Google.
- Audit des applications et alertes : traduction des notifications système, des emails clients et des widgets de paiement.
Pourquoi me choisir ?
- Plus de 8 ans d’expérience : solide expérience en documentation technique et dans les normes industrielles de haute conformité.
- Pas d’outils IA ou automatisés : traduction manuelle pure respectant les nuances régionales et le contexte du marché.
- Orienté conversion : j’optimise votre contenu pour générer des revenus, renforcer la confiance et augmenter vos ventes.
Boostez vos ventes mondiales dès aujourd’hui.
Langue:
Français
•
Allemand
•
Espagnol
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
FAQ
Traduction automatique
Utilisez-vous des applications de traduction automatisée ou des outils IA comme Google Translate ?
Absolument pas. Je fournis des traductions 100 % manuelles. Les applications automatisées ne captent souvent pas le contexte culturel, l’argot ou la mise en forme technique, ce qui peut rendre une boutique peu fiable. Chaque phrase que j’écris est traduite et relue manuellement pour garantir qu’elle sonne naturel pour les locuteurs natifs.
Pouvez-vous traduire les pages de paiement backend, les emails clients et les applications ?
Oui ! Selon le forfait que vous choisissez, je ne me limite pas à la traduction des descriptions de produits. Je peux localiser votre texte caché, y compris les passerelles de paiement, les bannières de cookies, les emails de confirmation de commande automatisés et les widgets d’applications tierces Shopify.
Traduisiez-vous directement dans Shopify ou dois-je envoyer un document ?
Je peux traduire votre boutique directement dans Shopify via un accès collaborateur (en utilisant des applications comme Weglot), ou travailler via un fichier Excel/CSV exporté.
La traduction affectera-t-elle la mise en page ou le design de ma boutique ?
Le texte traduit (surtout en allemand) peut agrandir ou décaler les boutons ou les zones de texte. Dans le cadre de mon processus d’audit premium, je vérifie la mise en page de votre vitrine, signale tout chevauchement de design et vous aide à les ajuster pour que votre boutique soit visuellement parfaite.
L’optimisation SEO est-elle incluse dans la traduction ?
Oui, le SEO standard est inclus dans nos niveaux supérieurs. Je ne me contente pas de traduire littéralement vos mots-clés ; je recherche ce que les clients réels de ce pays tapent dans Google, et j’intègre ces termes localisés à fort volume directement dans vos Meta Titles, Meta Descriptions et URL.

