Je traduirai l'anglais vers l'Indonésie
Concepteur visuel créatif
À propos de ce service
Ne perdez pas votre message dans une traduction littérale. En tant que locuteur natif indonésien avec plus de 22 ans de maîtrise de l’anglais et un diplôme en publicité créative, je propose plus qu’une simple traduction mot à mot. Je réalise de la localisation. Que vous lanciez une application, publiiez un livre ou finalisiez un journal, je m’assure que votre contenu résonne avec le marché indonésien tout en conservant son ton professionnel d’origine.
Ce que vous obtenez avec ce service :
Traduction 100 % manuelle : pas d’IA, pas de Google Translate, et pas de formulations robotiques. Chaque phrase est soigneusement rédigée à la main.
Adaptation créative : avec mon expérience en multimédia et publicité, je veille à ce que votre texte marketing reste percutant et que vos documents techniques soient précis.
Relecture en double passage : je réalise deux revues indépendantes de chaque commande pour garantir l’absence d’erreurs en grammaire, orthographe ou syntaxe.
Les spécialités incluent :
Présentations, publicités, slogans de marque, contenu de site web, menus culinaires, guides de voyage, livres d’histoires, briefs artistiques, etc.
Pourquoi me choisir ?
Maîtrise native : compréhension approfondie des idiomes et nuances culturelles indonésiennes.
Note : pour les projets de plus de 5000 mots, veuillez me contacter pour un devis personnalisé.
Langue:
Anglais
•
Indonésien
Type de document:
Livres / Littérature
Expertise sectorielle:
Divertissement et culture
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
