Je traduirai manuellement l'anglais vers le japonais
Traductrice japonaise professionnelle
Niveau 2
Répond à des critères de performance élevés et a fait ses preuves en matière de satisfaction clients.
Ce que les gens ont aimé chez ce freelance
fourtrackfm

États-Unis
Hikaru was exceptional to work with. When I read the translations, I am so impressed by the clarity, total lack of ambiguity and strange idioms that I had used....
potato3232

France
Fast delivery, great communication, and a really smooth experience overall. Super friendly, responsive, and easy to work with throughout the whole process....
carsonvg

États-Unis
Hikaru always delivers exceptional work. I've worked with him a few times now and will continue doing so in the future.
À propos de ce service
Les projets à court terme/à long terme/les grosses commandes sont toujours les bienvenus !
Bienvenue sur mon service!
Hé! C'est Hikaru de Tokyo, au Japon !
Êtes-vous à la recherche d'une traduction professionnelle, parfaite et 100 % manuelle de l'anglais vers le japonais ?
Voici le bon endroit!
Qui est HIKARU ?
Je suis japonaise d'origine avec une formation en hôtellerie et je travaille avec des entreprises de traduction professionnelles depuis 5 ans. Je ferai une traduction manuelle à cent pour cent de l'anglais vers le japonais dans la meilleure qualité qui vous ait jamais été fournie.
*Le contenu que vous partagez avec moi restera strictement confidentiel*
Expérience de traduction
・Localisation pour les applications iOS et Android
・Sous-titrage vidéo YouTube (Vlogs de voyage / Streaming de jeux / Éducatif)
・Sites Web d'entreprise (Crypto / NFT / Divertissement / Service linguistique, etc.)
・Lettres / CV / Articles / Blogs
・Annonces Amazon / Annonces Airbnb
・Toutes sortes de documents !
Je connais également très bien les champs iGaming / Cryptocurrency / NFT , alors n'hésitez pas à m'envoyer un message ;)
Pourquoi moi?
· Japonais natif
· Traduction 100 % manuelle
· 100 % de satisfaction
· Livraison rapide
Note:
N'hésitez pas à me contacter, s'il y a une question dans votre esprit!
Langue:
Anglais
Japonais
•
Japonais
•
Anglais
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Combien de mots au maximum pouvez-vous travailler ?
La longueur n'est pas limitée, alors n'hésitez pas à me contacter pour obtenir le prix estimé :)
664 avis concernant ce service
| (661) | ||
| (3) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
F fourtrackfm

États-Unis
Hikaru was exceptional to work with. When I read the translations, I am so impressed by the clarity, total lack of ambiguity and strange idioms that I had used. I sincerely believe that the app experience should be significantly better for native readers of Japanese. I would gladly work Hikaru again.
50 $US-100 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?P potato3232
Client récurrent

France
Fast delivery, great communication, and a really smooth experience overall. Super friendly, responsive, and easy to work with throughout the whole process. Everything was handled quickly and professionally. Definitely recommend!
Jusqu’à 50 $US
Prix
5 jours
Durée
Utile?C carsonvg
Client récurrent

États-Unis
Hikaru always delivers exceptional work. I've worked with him a few times now and will continue doing so in the future.
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?S 
shutteyes
Client récurrent

Canada
Hikaru always does an amazing job and gets everything done so quickly! I'm so grateful!
Jusqu’à 50 $US
Prix
4 jours
Durée
Utile?C consumergoodies
Client récurrent

Pays-Bas
Brilliant work as always thanks Hikaru
Jusqu’à 50 $US
Prix
3 jours
Durée
Utile?
664 avis concernant ce service
| (661) | ||
| (3) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
F fourtrackfm

États-Unis
Hikaru was exceptional to work with. When I read the translations, I am so impressed by the clarity, total lack of ambiguity and strange idioms that I had used. I sincerely believe that the app experience should be significantly better for native readers of Japanese. I would gladly work Hikaru again.
50 $US-100 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?P potato3232
Client récurrent

France
Fast delivery, great communication, and a really smooth experience overall. Super friendly, responsive, and easy to work with throughout the whole process. Everything was handled quickly and professionally. Definitely recommend!
Jusqu’à 50 $US
Prix
5 jours
Durée
Utile?C carsonvg
Client récurrent

États-Unis
Hikaru always delivers exceptional work. I've worked with him a few times now and will continue doing so in the future.
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?S 
shutteyes
Client récurrent

Canada
Hikaru always does an amazing job and gets everything done so quickly! I'm so grateful!
Jusqu’à 50 $US
Prix
4 jours
Durée
Utile?C consumergoodies
Client récurrent

Pays-Bas
Brilliant work as always thanks Hikaru
Jusqu’à 50 $US
Prix
3 jours
Durée
Utile?

