Je traduirai manuellement l'anglais vers le japonais
Traducteur professionnel japonais et coréen, spécialisé médical, technique, juridique
Niveau 1
Répond à certains critères de performance et présente un fort potentiel sur la place de marché.
À propos de ce service
Je suis un locuteur natif de japonais avec plus de 15 ans d'expérience en traduction.
Je parle japonais comme langue maternelle et possède 15 années d'expérience dans la traduction.
Traducteur bilingue anglais japonais & rédacteur | SEO | Interviews | Marketing | E-commerce | Sous-titrage
J'ai travaillé dans divers domaines :
- Informatique
- Affaires
- Documents juridiques
- Localisation de contenus web variés
- Rédaction SEO et localisation pour sites web et applications
- Traduction e-commerce, y compris descriptions de produits et contenu Shopify
- Rédaction de blogs adaptée à différents secteurs et publics cibles
- Sous-titrage, y compris édition et traduction de fichiers de sous-titres STR
- Contenu dans le design, l'art, la mode, l'intérieur et l'architecture
J'ai collaboré avec des clients dans des secteurs tels que l'hôtellerie, le tourisme, la musique, SaaS, jeux vidéo, support client et contenu juridique de base.
Que ce soit pour traduire, adapter ou réécrire du contenu, je me concentre toujours sur la clarté, le ton et la pertinence culturelle, surtout lorsque j'écris pour un public japonais.
Si vous cherchez un traducteur, rédacteur ou éditeur qui combine compétence linguistique, sens culturel et expertise marketing, je serais ravi d'avoir de vos nouvelles. N'hésitez pas à me contacter, je suis heureux de discuter de vos besoins pour votre projet.
Merci !
Langue:
Anglais
Japonais
•
Japonais
•
Anglais
Type de document:
Livres / Littérature
Expertise sectorielle:
Business et finance
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
17 avis concernant ce service
| (15) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (1) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
I igor_alexie

Royaume-Uni
Ando is exceptional at what he does and is really quick with it as well. He translated 7 documents for me from Japanese to English in less than 24 hours! I absolutely recommend Ando; he is very skilled, and I couldn't have asked for anyone better to complete my translations.
Jusqu’à 50 $US
Prix
4 jours
Durée
Utile?L luramenie

États-Unis
Received amazing service and will definitely use his service again!
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?A alexgarrigues

Turquie
Commande annulée
Marked my order as completed, took the money but did not deliver the translation. He was asking for extra days but in the end never met his own deadlines. I had to contact the customer support team to make a complaint and get a refund. Very bad experience!
100 $US-200 $US
Prix
7 jours
Durée
Utile?P pluralys

France
He did a great job! The rendering was very fast, thank you very much!
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?S samoaandy

États-Unis
Exceeded my expectation with regard to deadline. Followed all instructions.
200 $US-400 $US
Prix
3 jours
Durée
Utile?
17 avis concernant ce service
| (15) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (1) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
I igor_alexie

Royaume-Uni
Ando is exceptional at what he does and is really quick with it as well. He translated 7 documents for me from Japanese to English in less than 24 hours! I absolutely recommend Ando; he is very skilled, and I couldn't have asked for anyone better to complete my translations.
Jusqu’à 50 $US
Prix
4 jours
Durée
Utile?L luramenie

États-Unis
Received amazing service and will definitely use his service again!
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?A alexgarrigues

Turquie
Commande annulée
Marked my order as completed, took the money but did not deliver the translation. He was asking for extra days but in the end never met his own deadlines. I had to contact the customer support team to make a complaint and get a refund. Very bad experience!
100 $US-200 $US
Prix
7 jours
Durée
Utile?P pluralys

France
He did a great job! The rendering was very fast, thank you very much!
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?S samoaandy

États-Unis
Exceeded my expectation with regard to deadline. Followed all instructions.
200 $US-400 $US
Prix
3 jours
Durée
Utile?
