Je traduirai de l'anglais vers l'arabe, je traduirai de l'arabe vers l'anglais, je ferai de la traduction arabe
Traducteur et correcteur professionnel pour l'arabe, l'allemand et l'anglais
À propos de ce service
Traduction et relecture professionnelles de l'anglais vers l'arabe | ترجمة وتدقيق لغوي من الإنجليزية إلى العربية باحترافية
Vous en avez assez de traductions de mauvaise qualité ou générées par IA ?
Je suis un traducteur certifié, professionnel, avec un parcours académique en traduction. Avec plus de 500 000 mots traduits dans les domaines juridique, littéraire, technique, médical et commercial, je fournis des traductions rapides et précises adaptées à vos besoins, en garantissant une confidentialité totale et sans compromis sur la qualité.
هل سئمت من الترجمات الآلية أو الرديئة؟ أنا مترجم معتمد، ودراستي الأكاديمية كانت في الترجمة. قمت بترجمة أكثر من ٥٠٠,٠٠٠ كلمة في مجالات مثل القانون، الأدب، التقنية، الطب والأعمال. أقدم ترجمات سريعة ودقيقة متوافقة مع احتياجاتك، مع ضمان السرية التامة وعدم التنازل عن الجودة.
Pourquoi me choisir ? | لماذا تختارني ؟
Native Arabic speaker | متحدث أصلي بالعربية
Advanced English proficiency | إجادة متقدمة للإنجليزية
Traduction 100% humaine | ترجمة بشرية 100%
Précise, culturellement consciente des traductions | ترجمات دقيقة ومتوافقة ثقافيًا
Réponse rapide et communication claire | استجابة سريعة وتواصل واضح
Vous avez une question ou un projet personnalisé ? Contactez-moi à tout moment !
عندك سؤال أو مشروع خاص؟ راسلني في أي وقت!
Langue:
Anglais
Arabe
•
Arabe
•
Anglais
Type de document:
Contenu de site Web
Expertise sectorielle:
Tourisme
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Fournissez-vous des traductions manuelles ou comptez-vous sur la traduction automatique ?
Toutes mes traductions sont entièrement manuelles. Fort de ma solide expérience en linguistique et en traduction, je veille à ce que chaque texte soit traduit avec précision, naturel et contextualisation. Je relis également mon travail avec soin afin de garantir un niveau de qualité optimal.
Êtes-vous disponible pour des tâches de traduction urgentes ?
Oui ! Je suis toujours disponible pour les traductions urgentes. Si vous avez un délai serré, envoyez-moi un message et je m'occuperai immédiatement de votre projet, garantissant ainsi un résultat de haute qualité.
Quels types de documents traduisez-vous ?
Je traduis des documents juridiques (contrats, accords, actes officiels), des textes médicaux, des rapports commerciaux et économiques, des documents techniques et scientifiques, des livres et des articles, des manuels d'utilisation, des sous-titres et des transcriptions audio/vidéo, ainsi que des œuvres littéraires (romans, nouvelles, poésie).
Pouvez-vous traduire tout en conservant le même formatage que le fichier original ?
Oui, le respect de la mise en forme d'origine est l'une de mes compétences clés. Que votre document contienne des tableaux, des graphiques ou du texte structuré, je veillerai à ce que la version traduite conserve la mise en page et la mise en forme exactes.
Êtes-vous capable de gérer des documents techniques spécialisés ou complexes ?
Oui ! J'utilise des dictionnaires réputés et des références fiables pour garantir une terminologie précise. Qu'il s'agisse de contenu juridique, technique ou scientifique, je m'assure que la traduction est précise et facile à comprendre.
Je ne parle pas allemand. Comment puis-je être sûr de la qualité de votre traduction ?
Je m'efforce toujours d'obtenir la meilleure qualité de traduction. Vous pouvez consulter les avis de mes anciens clients pour vous rassurer. De plus, si nécessaire, je peux fournir des références ou un court extrait de mon travail pour démontrer ma précision et ma fluidité.
Avez-vous de l’expérience dans la traduction de livres et de publications ?
Oui ! J'ai traduit des livres et des guides de l'anglais vers l'allemand et vice versa, y compris des manuels éducatifs, des livres techniques et des guides d'instructions. Je veille toujours à la précision du contenu et à un style d'écriture fluide pour fournir une traduction professionnelle prête à publier.
Pouvez-vous traduire des livres/romans/nouvelles et des œuvres littéraires ?
Absolument ! J'ai de l'expérience dans la traduction de livres, romans, poèmes et nouvelles entre l'allemand et l'anglais. Si vous avez un projet littéraire, n'hésitez pas à m'envoyer un échantillon pour que je puisse évaluer le délai et le coût.
Proposez-vous des services de relecture pour des traductions en allemand ou en anglais ?
Oui ! J'ai travaillé comme correcteur et réviseur qualité pour des traductions automatiques et humaines. Si vous avez un document traduit qui nécessite des améliorations, je peux le relire et l'améliorer pour plus de précision et de lisibilité.
Pouvez-vous signer un NDA (accord de non-divulgation) ?
Absolument. Je respecte votre vie privée et votre confidentialité. Si vous avez un accord de confidentialité, je serai ravi de l'examiner et de le signer avant de commencer le projet. Même sans accord de confidentialité officiel, je traite toutes les informations clients de manière strictement confidentielle.
2 avis concernant ce service
| (2) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
G gero10987

Pays-Bas
Perfect quality and professionalism. Highly recommended.
Jusqu’à 50 $US
Prix
3 jours
Durée
I 
Réponse du freelance
Utile?M ms_tec

Allemagne
Great work, thank you.
Jusqu’à 50 $US
Prix
4 jours
Durée
I 
Réponse du freelance
Utile?
2 avis concernant ce service
| (2) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
G gero10987

Pays-Bas
Perfect quality and professionalism. Highly recommended.
Jusqu’à 50 $US
Prix
3 jours
Durée
I 
Réponse du freelance
Utile?M ms_tec

Allemagne
Great work, thank you.
Jusqu’à 50 $US
Prix
4 jours
Durée
I 
Réponse du freelance
Utile?

