Je vais éditer et relire votre livre en espagnol
Amante de las historias en todas sus formas
Niveau 1
Répond à certains critères de performance et présente un fort potentiel sur la place de marché.
À propos de ce service
Bonjour écrivain ! Je m’appelle Isa et je serais ravie de vous aider avec votre roman en le relisant et en le corrigeant.
Je ne lis qu’en espagnol, donc je peux vous aider à corriger la grammaire ou à faire la traduction dans cette langue.
Mon objectif principal est de vous aider à transformer votre idée initiale en un excellent livre en le relisant attentivement.
Comment vais-je procéder ?
Tout au long du manuscrit, je corrigerai :
- Les erreurs grammaticales, orthographiques, syntaxiques, de vocabulaire...
- Les problèmes de dialogue
- La structure des phrases
- La clarté et le flux
- Les incohérences
- Les phrases longues ou à rallonge
J’aime maintenir une relation très communicative entre lecteur et écrivain. Je prendrai en charge toute question ou exigence que vous pourriez avoir.
Et si vous vous demandez si je suis la bonne éditrice pour votre livre, n’hésitez pas à me contacter, je vous le dirai.
Langue:
Espagnol
Genre:
Aventure
•
Horreur / Thriller
•
Fiction littéraire
•
Romance
Guide de style:
Autres
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
FAQ
Traduction automatique
Relisez-vous en anglais ?
Non, je ne relis qu'en espagnol.
Relisez-vous un livre qui n’est pas terminé ?
Oui, je pense que les commentaires sont utiles, peu importe si le livre n'est pas terminé.
Modifiez-vous un manuscrit de plus de 70 000 mots ?
Bien sûr ! Je n'ai aucun problème. Veuillez me contacter afin que nous puissions fixer ensemble le prix et le jour de livraison.
Dans quel format allons-nous travailler ?
Le manuscrit doit être au format Word (.doc ou .docx) afin que je puisse faire des suggestions et ajouter des commentaires tout au long du texte. De cette façon, vous pourrez les accepter ou les rejeter selon votre préférence.
Corrigez-vous les fautes d’orthographe et de grammaire ?
Oui, je suis espagnol et j'avoue que la langue espagnole est complexe, je vais donc vous aider à la perfectionner.
Avez-vous d’autres questions ?
N'hésitez pas à me poser toutes vos questions — sans aucune pression ! Je suis là pour vous aider avec tout ce dont vous avez besoin.
51 avis concernant ce service
| (48) | ||
| (2) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
C caroschlz

Allemagne
Always a pleasure to work with Isabel!
200 $US-400 $US
Prix
4 semaines
Durée
Utile?L laura_bylau

Espagne
Isabel es muy amable y rápida en contestar y resolver tus dudas. Gracias por tu trabajo y tu compromiso!
200 $US-400 $US
Prix
5 semaines
Durée
Utile?C caroschlz

Allemagne
Great as always :)
200 $US-400 $US
Prix
5 semaines
Durée
Utile?W 
writeawaybliss

États-Unis
Isabel G. did a great job with proofreading and editing my English to European Spanish translation. She made a lot of corrections and delivered in a timely manner. I would definitely hire her again.
100 $US-200 $US
Prix
3 semaines
Durée
Utile?C clau_r00

États-Unis
Isabel ha sido una gran profesional de principio a fin. Ha tratado el texto con muchísimo cuidado, respeto y sensibilidad, explicándome cada decisión con claridad y honestidad. Sus correcciones han sido precisas, manteniendo siempre el tono lírico de la obra, y además ha ido más allá de lo esperado,...
50 $US-100 $US
Prix
3 semaines
Durée
Utile?
51 avis concernant ce service
| (48) | ||
| (2) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
C caroschlz

Allemagne
Always a pleasure to work with Isabel!
200 $US-400 $US
Prix
4 semaines
Durée
Utile?L laura_bylau

Espagne
Isabel es muy amable y rápida en contestar y resolver tus dudas. Gracias por tu trabajo y tu compromiso!
200 $US-400 $US
Prix
5 semaines
Durée
Utile?C caroschlz

Allemagne
Great as always :)
200 $US-400 $US
Prix
5 semaines
Durée
Utile?W 
writeawaybliss

États-Unis
Isabel G. did a great job with proofreading and editing my English to European Spanish translation. She made a lot of corrections and delivered in a timely manner. I would definitely hire her again.
100 $US-200 $US
Prix
3 semaines
Durée
Utile?C clau_r00

États-Unis
Isabel ha sido una gran profesional de principio a fin. Ha tratado el texto con muchísimo cuidado, respeto y sensibilidad, explicándome cada decisión con claridad y honestidad. Sus correcciones han sido precisas, manteniendo siempre el tono lírico de la obra, y además ha ido más allá de lo esperado,...
50 $US-100 $US
Prix
3 semaines
Durée
Utile?

