Il semble que ce service ait été suspendu
Je traduirai l'anglais vers le français
Niveau 2
Répond à des critères de performance élevés et a fait ses preuves en matière de satisfaction clients.
À propos de ce service
Bonjour et merci encore d'avoir cliqué !
Je suis Jacques, de langue maternelle française, travaillant comme interprète / traducteur au tribunal de justice.
Bien que je sois spécialisé dans la traduction de questions juridiques, je suis également habitué à traduire : des descriptions de produits Amazon, des manuels d'instructions, des sites Web, des sous-titres, des littératures, des articles, des guides de voyage, des applications, etc.
Je traduirai manuellement , de manière confidentielle et professionnelle, vos documents anglais vers le français .
Chaque projet sera soigneusement examiné et chaque traduction sera relue attentivement avant d’être renvoyée au client.
J'ai hâte de travailler avec vous !
Langue:
Anglais
•
Français
Type de document:
Général / Conversationnel
Expertise sectorielle:
Marketing et médias
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Pouvez-vous faire de la voix off ?
Oui je peux, vous pouvez écouter le son de ma voix en anglais dans ma vidéo d'introduction et si vous le souhaitez je peux vous envoyer un extrait de ma voix en français !
J'ai un délai court, pouvez-vous travailler plus vite ?
Oui, tout est possible, merci de me contacter afin que nous puissions discuter des modalités...
Avec quel type de format de document travaillez-vous ?
Mes clients me demandent généralement de traduire directement sur des documents MICROSOFT WORD, Excel & GOOGLE ou à partir d'un fichier PDF ou d'un site web. Je suis disposé à travailler sur tout type de fichier, mais dans le cas où je ne peux pas livrer votre document dans un format particulier souhaité, la traduction sera envoyée sur un FICHIER MICROSOFT.
Pouvez-vous traduire n'importe quel type de texte ?
J'ai de l'expérience dans la traduction de documents juridiques et financiers, de sous-titres, d'applications, de descriptions de produits, de sites Web, de bandes dessinées et de tout type de contenu général ou conversationnel. N'hésitez pas à me contacter pour plus de détails ou pour toute demande de renseignements.
Et si j'ai besoin d'une révision ?
Je reste généralement en contact avec mes clients tout au long du processus de traduction pour m'assurer qu'ils seront entièrement satisfaits du résultat final. Mais dans le cas où des révisions sont nécessaires, je fournirai autant de révisions que nécessaire !
18 avis concernant ce service
| (17) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
C coaltech29

États-Unis
Great work! I appreciate the explanations for why certain things in my original copy were wrong, that's how we learn! Will use again in the future.
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?M mounaelly
Client récurrent

Algérie
Great work, very accurate and professional. Understood the French Canadian accent perfectly and corrected everything quickly. Highly recommend!
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?S simon_massad

Canada
Jacques' translation was delivered on time and was very high quality. I will definitely work with him again
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?W wendy69699
Client récurrent

États-Unis
Perfect translation for my website and SEO content. Clear, natural, and well-optimized text. Results exceeded my expectations.
50 $US-100 $US
Prix
2 semaines
Durée
Utile?W wendy69699
Client récurrent

États-Unis
J’ai eu une excellente expérience avec ce vendeur. La traduction était non seulement précise et bien rédigée, mais également réalisée avec beaucoup de sérieux et de professionnalisme. La communication a été fluide et très agréable du début à la fin. Ce qui m’a le plus impressionnée, c’est qu’il ne s’est...
50 $US-100 $US
Prix
2 semaines
Durée
Utile?
18 avis concernant ce service
| (17) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
C coaltech29

États-Unis
Great work! I appreciate the explanations for why certain things in my original copy were wrong, that's how we learn! Will use again in the future.
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?M mounaelly
Client récurrent

Algérie
Great work, very accurate and professional. Understood the French Canadian accent perfectly and corrected everything quickly. Highly recommend!
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?S simon_massad

Canada
Jacques' translation was delivered on time and was very high quality. I will definitely work with him again
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?W wendy69699
Client récurrent

États-Unis
Perfect translation for my website and SEO content. Clear, natural, and well-optimized text. Results exceeded my expectations.
50 $US-100 $US
Prix
2 semaines
Durée
Utile?W wendy69699
Client récurrent

États-Unis
J’ai eu une excellente expérience avec ce vendeur. La traduction était non seulement précise et bien rédigée, mais également réalisée avec beaucoup de sérieux et de professionnalisme. La communication a été fluide et très agréable du début à la fin. Ce qui m’a le plus impressionnée, c’est qu’il ne s’est...
50 $US-100 $US
Prix
2 semaines
Durée
Utile?

