J'écrirai des textes dans une langue maternelle japonaise et je relirai des textes japonais
Rédacteurs professionnels japonais, acteurs de voix féminins et masculins, et traducteurs
À propos de ce service
« Veuillez m’envoyer un message avant de faire une offre ! »
Un rédacteur japonais professionnel peut vous aider !
J’accepte tous types de travaux liés à la langue japonaise. Rédaction de blogs, articles, textes de vente, sites web, actualités, écriture de livres, Twitter et autres réseaux sociaux, TikTok, YouTube, discours, brouillons de présentations, correction de textes, traduction de l’anglais vers le japonais, supervision de produits en japonais, emballages, instructions, localisation en japonais.
Disponibilités
- Rédaction en japonais
- Relecture et correction en japonais, correction des erreurs linguistiques dans les emballages et instructions
- Traduction de l’anglais vers le japonais
- Transcription japonaise
- Saisie de données en japonais (tableau d’enquêtes, textes manuscrits, etc.)
- Rédaction SEO en japonais
Pourquoi m’engager
- Japonais 100 % précis par un locuteur natif japonais
- Satisfaction client élevée & service de haute qualité
- Expérience étendue en rédaction
- Rapidité de travail
Services gratuits
- Correction des erreurs
- Retouche partielle
Date de livraison
- Dans les 24h environ, selon la quantité de texte.
Si je peux vous aider concernant la langue japonaise, n’hésitez pas à me contacter.
Assurance qualité et respect des délais.
Outil:
Excel
•
Google Sheets
•
Mot
•
Documents Google
•
Éditeur PDF
•
Notepad
FAQ
Traduction automatique
Pouvez-vous traduire de l’anglais vers le japonais ?
Oui c'est possible. Je peux traduire votre texte en japonais naturel et natif qui ne peut être obtenu par traduction automatique. La plupart des traductions automatiques sont très étranges et inconfortables pour les Japonais, alors essayez la vraie traduction.
Puis-je demander une livraison rapide sous 24 heures ?
Oui c'est possible. Je peux livrer en quelques heures au plus tôt. N'hésitez pas à me contacter d'abord.
Pourquoi avoir besoin de locuteurs natifs japonais
La langue japonaise comporte de nombreux caractères compliqués et des mots tels que les mots polis et respectueux changent en fonction de la personne et de la situation dans laquelle ils sont utilisés. À moins qu'ils ne soient japonais, il est très difficile de créer des phrases qui sont non seulement correctes dans leur sens, mais aussi naturelles.
4 avis concernant ce service
| (4) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- À recommander à un ami
- Service conforme à la description
Trier par
C chillieppr
Client récurrent

Royaume-Uni
Well written text, prompt delivery
50 $US-100 $US
Prix
3 jours
Durée
K 
Réponse du freelance
Utile?A albertdg212
Client récurrent

Japon
Highly recommended! Thanks again! We will back for more orders
Jusqu’à 50 $US
Prix
3 jours
Durée
K 
Réponse du freelance
Utile?A albertdg212
Client récurrent

Japon
Very fast! and awesome content!
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
K 
Réponse du freelance
Utile?A albertdg212
Client récurrent

Japon
Awesome experience!
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
K 
Réponse du freelance
Utile?
4 avis concernant ce service
| (4) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- À recommander à un ami
- Service conforme à la description
Trier par
C chillieppr
Client récurrent

Royaume-Uni
Well written text, prompt delivery
50 $US-100 $US
Prix
3 jours
Durée
K 
Réponse du freelance
Utile?A albertdg212
Client récurrent

Japon
Highly recommended! Thanks again! We will back for more orders
Jusqu’à 50 $US
Prix
3 jours
Durée
K 
Réponse du freelance
Utile?A albertdg212
Client récurrent

Japon
Very fast! and awesome content!
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
K 
Réponse du freelance
Utile?A albertdg212
Client récurrent

Japon
Awesome experience!
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
K 
Réponse du freelance
Utile?

