Je vais traduction relecture de livre traduction et édition de livres
Voix off, explications animées, traduction et relecture
Niveau 1
Répond à certains critères de performance et présente un fort potentiel sur la place de marché.
À propos de ce service
[FR]
Livres de fiction et de non-fiction (ou tout autre grand projet)
EDITION : fautes de frappe, orthographe, grammaire, ponctuation, structure des phrases, répétitions, vérification de cohérence, fluidité et clarté.
Double vérification par un deuxième correcteur incluse.
TRADUCTION : Traduction professionnelle anglais/français. 100 % humaine. Pas d'IA, ni de Google Traduction ni d'application similaire.
Tous les services sont disponibles en anglais et en français.
Assurez-vous de lire la section FAQ pour éviter tout malentendu.
Envoyez-moi un message pour toute question.
----
[FR]
Livres de fiction et non-fiction (ou autre gros projet).
RELECTURE : vérification orthographe, grammaire, ponctuation, structure des phrases, répétitions, cohérence, fluidité et clarté.
Relecture par un 2è correcteur inclus.
TRADUCTION : traduction français/anglais professionnel et 100% humaine. Pas de recours à l'IA, Google Translate ou autres applications du genre.
Services disponibles en français et en anglais.
Veuillez lire la section FAQ afin d'éviter tout malentendu.
Contactez-moi pour toute question.
Langue:
Anglais
•
Français
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
[FR]Je veux tester vos compétences. Proposez-vous des échantillons ?
Suite à plusieurs mauvaises expériences sur Fiverr, je ne propose plus d'échantillons gratuits. Vous pouvez toutefois en commander un (10 $/200 mots pour la révision ou la traduction).
[FR] Je veux tester vos compétences. Puis-je avoir une démo ?
Suite à plusieurs mauvaises expériences sur Fiverr, je n'offre plus de démos gratuites. Mais vous pouvez en acheter une (10 $/200 mots pour la relecture ou la traduction).
[FR] Le délai de livraison est trop long. [FR] Le délai de livraison est trop long.
[FR] Envoyez-moi un message pour savoir si une livraison plus rapide est possible (des frais supplémentaires s'appliquent). [FR] Contactez-moi pour savoir si une livraison plus rapide est possible (frais additionnels).
[FR] Qu'est-ce que j'obtiendrai quand tu auras fini ? [FR] Qu'est-ce que je recevrai lorsque vous terminerez ?
[FR] Vous recevrez 3 fichiers WORD. 2 pour la relecture (version propre + suivi des modifications), 1 pour la traduction. [FR] Vous recevez 3 fichiers WORD. 2 pour la relecture (version avec marques de correction et version sans), 1 pour la traduction.
[FR] Proposez-vous du formatage ? [FR] Faites-vous aussi la mise en page ?
[FR] Non. Je vous recommande de faire appel à un professionnel pour formater votre livre. Vous pouvez en trouver de bons sur Fiverr. [FR] Non. Je vous conseille d'utiliser aux services d'un professionnel pour la mise en page de votre livre.
[FR] Travaillez-vous sur des livres pour enfants ? [FR] Vous occupez-vous aussi des livres pour enfants ?
[FR] Oui, je travaille sur tous types de livres. N'hésitez pas à m'envoyer votre manuscrit/livre. [FR] Oui, je m'occupe de tous types de livres. N'hésitez pas à m'envoyer votre manuscrit/livre.
43 avis concernant ce service
| (42) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- À recommander à un ami
- Service conforme à la description
Trier par
S sisygambis
Client récurrent

France
Un travail très satisfaisant et efficace, rapide. Nous reviendrons vers vous pour une prochaine correction ou traduction. En vous remerciant
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
L Réponse du freelance
Utile?E elenabasova

Pologne
Excellent work, thank you very much, everything is fast
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
L Réponse du freelance
Utile?M makhsaid
Client récurrent

Allemagne
Vraiment très réactif et très professionnel ça fait plusieurs fois que je travaille avec elle et toujours professionnel
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
L Réponse du freelance
Utile?C chimelle160

Mayotte
Très à l’écoute et disponible
100 $US-200 $US
Prix
6 jours
Durée
L Réponse du freelance
Utile?N nataliastrelkov
Client récurrent

États-Unis
Great job!
L Réponse du freelance
Utile?
43 avis concernant ce service
| (42) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- À recommander à un ami
- Service conforme à la description
Trier par
S sisygambis
Client récurrent

France
Un travail très satisfaisant et efficace, rapide. Nous reviendrons vers vous pour une prochaine correction ou traduction. En vous remerciant
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
L Réponse du freelance
Utile?E elenabasova

Pologne
Excellent work, thank you very much, everything is fast
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
L Réponse du freelance
Utile?M makhsaid
Client récurrent

Allemagne
Vraiment très réactif et très professionnel ça fait plusieurs fois que je travaille avec elle et toujours professionnel
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
L Réponse du freelance
Utile?C chimelle160

Mayotte
Très à l’écoute et disponible
100 $US-200 $US
Prix
6 jours
Durée
L Réponse du freelance
Utile?N nataliastrelkov
Client récurrent

États-Unis
Great job!
L Réponse du freelance
Utile?
