Je serai votre traducteur de manga japonais même pour nsfw
Traductrice japonaise et étudiante de la vie
Niveau 1
Répond à certains critères de performance et présente un fort potentiel sur la place de marché.
À propos de ce service
(VEUILLEZ ME CONTACTER AVANT DE COMMANDER).
Vous êtes fan de mangas japonais, mais vous rencontrez des difficultés en l'absence de traduction ? Vous avez une BD indépendante ou créée par un fan et vous vous intéressez par curiosité (ou pour des raisons plus personnelles) ?
Laissez-moi être votre traductrice indépendante. Apprenant le japonais et passionnée de médias visuels, je comprends la frustration de ne pas savoir quel manga vous intéresse (pour une raison ou une autre). Je peux vous aider à y remédier.
Vous recevrez une traduction manuelle de presque tout, y compris, mais sans s'y limiter :
Publicités basées sur des mangas
Manga réalisé par un fan à partir d'une œuvre existante
Manga indépendant
Manga mature (dans les deux sens du terme)
En tant que traducteur de mangas, je mettrai à profit mes compétences en japonais pour vous aider à mieux apprécier (quoi que cela signifie) le manga de vos rêves. Envoyez-moi un message et discutons-en !
Merci beaucoup pour votre temps et votre intérêt !
(Le contenu NSFW est accepté au cas par cas.)
Langue:
Japonais
•
Anglais
Type de document:
Livres / Littérature
Expertise sectorielle:
Divertissement et culture
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
FAQ
Traduction automatique
Tout type de contenu NSFW est-il acceptable ?
Je suis ouvert à la traduction de travaux NSFW. Cependant, je demande à être informé du contenu NSFW exact. Je me réserve le droit de refuser tout contenu trop extrême.
Pourquoi le délai de livraison est-il si long ?
Je suis salarié à temps plein. Le délai de livraison long me permettra de programmer des services sur Fiverr en fonction de mes engagements professionnels. Si vous avez besoin de votre projet à une date/heure précise, nous pouvons négocier.
Revendiquez-vous la propriété de vos traductions ?
Non, je ne le suis pas. L' client est propriétaire de l'œuvre traduite.
3 avis concernant ce service
| (3) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
F flapjj

Royaume-Uni
Great work! Will use again in the future.
Jusqu’à 50 $US
Prix
4 semaines
Durée
L 
Réponse du freelance
Utile?F flapjj

Royaume-Uni
Very good work.
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?E 
emilieeasie

États-Unis
Fantastic translation with multiple options to make sure I got the closest translation to the spirit of what I wanted to say.
Jusqu’à 50 $US
Prix
3 jours
Durée
Utile?
3 avis concernant ce service
| (3) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
F flapjj

Royaume-Uni
Great work! Will use again in the future.
Jusqu’à 50 $US
Prix
4 semaines
Durée
L 
Réponse du freelance
Utile?F flapjj

Royaume-Uni
Very good work.
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?E 
emilieeasie

États-Unis
Fantastic translation with multiple options to make sure I got the closest translation to the spirit of what I wanted to say.
Jusqu’à 50 $US
Prix
3 jours
Durée
Utile?
