Je vais nettoyer, redessiner et letterer des mangas


À propos de ce service
Traduction automatique
Bonjour ! Veuillez m’envoyer un message pour que nous puissions discuter de la commande, et je pourrai vous proposer un meilleur prix en fonction du nombre de pages et du niveau de difficulté.
Bonjour~, j’ai commencé en tant qu’amateur en 2020 et, à ce jour, je fais toujours ce qui me passionne. Je peux nettoyer les bulles de dialogue, mettre en page les pages, redessiner les illustrations et ajouter des effets sonores pour votre manga*.
*Cela pourrait inclure manhwa, manhua, comics ou doujinshi, mais il faudrait en discuter au préalable pour ajuster le prix.
**Si vous avez besoin de mise en page/lettering, veuillez préciser toute personnalisation des polices de caractères, ainsi que le script.
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Découvrez Leonel O.
Letterer
- DeArgentine
- Membre depuisjuin 2026
- Temps de réponse moy.1 heure
Langues
Espagnol, Anglais
Traduction automatique
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Quel programme utilisez-vous?
J'utilise Adobe Photoshop
Traduisez-vous ?
Non. Je ne connais pas le japonais.
J’ai passé une commande, que faire maintenant ?
Veuillez m’envoyer un lien vers la version brute du manga. Cela peut être un site web ou un dossier sur drive/mediafire, par exemple.
Je veux que vous fassiez la mise en page. Que dois-je faire ?
Bien sûr, envoyez-moi un fichier texte avec les noms des polices que vous souhaitez que j’utilise, en précisant celles pour les bulles de dialogue, les pensées, etc. Si vous ne m’envoyez pas les polices, je choisirai celles qui me semblent les plus adaptées.
Quel programme utilisez-vous pour la composition ?
Adobe Photoshop ou Adobe InDesign.
Pouvez-vous travailler sur NSFW ?
Oui. Mais le prix sera plus élevé que pour les œuvres standard. Veuillez m'envoyer un message avant de passer commande.

