Je traduirai professionnellement l'anglais vers l'espagnol
Traducteur et relecteur
Niveau 2
Répond à des critères de performance élevés et a fait ses preuves en matière de satisfaction clients.
Très réactif
Connu(e) pour ses réponses exceptionnellement rapides
À propos de ce service
Vos mots méritent plus qu’une traduction littérale, ils méritent le bon ton, le bon sens et l’impact approprié.
Bonjour et bienvenue ! Je suis Jessy
Une traductrice professionnelle anglais-espagnol avec plus de 8 ans d’expérience dans la livraison de traductions précises, naturelles et entièrement manuelles pour des clients du monde entier. Avec plus de 8 600 commandes réalisées sur Fiverr, je comprends à quel point il est important que votre contenu paraisse fluide, professionnel et adapté culturellement à votre public cible.
Chaque projet est traduit manuellement avec soin, en prêtant attention au détail, au ton, à la grammaire et au sens.
Ce que je peux traduire :
- Sites web et articles
- Documents commerciaux et présentations
- Contrats et documents juridiques
- Description de produits et contenu e-commerce
- Livres et manuscrits
- Sous-titres et contenu audiovisuel
- Manuels d’utilisation et fichiers techniques
Et bien plus encore.
Pourquoi choisir mes services ?
- Traduction 100 % manuelle et humaine.
- Confidentialité stricte et livraison à temps.
- Relecture et correction pour une grammaire parfaite.
Type de document:
Général / Conversationnel
Expertise sectorielle:
Marketing et médias
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
¿Qué tipos de documentos traduit?
Traduzco une vaste gamme de documents variés, y compris des contrats d'affaires, des documents juridiques, du matériel de marketing, des sites Web, des travaux universitaires et des documents personnels. Si vous avez un type de document spécifique, aucun type ne peut vous contacter pour confirmer si vous pouvez vous aider.
Comment garantir la précision de la traduction ?
Utilisez une combinaison de mon expérience en anglais et en espagnol, avec des outils et des ressources de traduction avancées pour assurer une haute précision. En outre, révisez et corrijo toutes les traductions pour maintenir la qualité et la consistance.
Quel est votre temps d'entrée pour les traductions ?
Le temps d'entrée varie en fonction de la longueur et de la complexité du document. En général, les documents les plus petits sont terminés en 24 à 48 heures, alors que les projets les plus grands peuvent tarder plus longtemps. Proportionnez les détails du document pour obtenir une estimation plus précise.
Avez-vous des révisions si vous n'êtes pas satisfait de la traduction ?
Oui, nous vous proposons de réviser pour garantir que la traduction soit conforme à vos attentes. Si vous avez un commentaire ou des ajustements nécessaires, veuillez le savoir dans les 7 jours suivant la réception de la traduction et réaliser les changements nécessaires.
Pouvez-vous faire des traductions techniques ou spécialisées ?
Oui, j'ai une expérience en traduction de contenu technique et spécialisé, comme des documents juridiques, médicaux ou techniques. Si votre document nécessite une terminologie spécifique ou des connaissances de l'industrie, veuillez fournir des détails pour assurer une traduction précise.
Vos traductions sont-elles adaptées culturellement ?
Absolument. Considérez les utilisations culturelles et les variations régionales pour garantir que la traduction ne soit pas seulement précise, mais également culturellement adaptée à l'objectif du public.
Quels formats d'archives sont acceptés pour la traduction ?
Acceptez une variété de formats d'archives, y compris des documents Word (.docx), des PDF, des présentations PowerPoint (.pptx) et des archives de texte (.txt). Si vous avez un format d'archive différent, vous pouvez le savoir et le faire possible en l'adaptant.
Quelle est votre structure de prix pour les services de traduction ?
Les prix sont basés sur la longitude et la complexité du document. Nous proposons des tarifs compétitifs et pouvons proposer une cotation personnalisée une fois que vous révisez les détails de votre projet. Veuillez contacter votre document et les conditions requises pour obtenir une cotation personnalisée.
1 252 avis concernant ce service
| (1 159) | ||
| (78) | ||
| (7) | ||
| (7) | ||
| (1) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
M 
martina_roginic
Client récurrent

Croatie
It's always a pleasure to work with Jessy! She is very polite, professional, and delivers quality work on time and as agreed! I would highly recommend using her services
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?A aphyra_games

Hongrie
We received a Spanish translation of our steam page "For My Darling". She did a great job, and we are happy with the end result.
Jusqu’à 50 $US
Prix
3 jours
Durée
Utile?O 
ozanamatos
Client récurrent

Croatie
Very fast and reliable
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?O 
ozanamatos
Client récurrent

Croatie
Very fast and reliable
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?S 
stastka
Client récurrent

Ukraine
Perfectly done job, thank you
Jusqu’à 50 $US
Prix
4 jours
Durée
Utile?
1 252 avis concernant ce service
| (1 159) | ||
| (78) | ||
| (7) | ||
| (7) | ||
| (1) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
M 
martina_roginic
Client récurrent

Croatie
It's always a pleasure to work with Jessy! She is very polite, professional, and delivers quality work on time and as agreed! I would highly recommend using her services
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?A aphyra_games

Hongrie
We received a Spanish translation of our steam page "For My Darling". She did a great job, and we are happy with the end result.
Jusqu’à 50 $US
Prix
3 jours
Durée
Utile?O 
ozanamatos
Client récurrent

Croatie
Very fast and reliable
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?O 
ozanamatos
Client récurrent

Croatie
Very fast and reliable
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?S 
stastka
Client récurrent

Ukraine
Perfectly done job, thank you
Jusqu’à 50 $US
Prix
4 jours
Durée
Utile?
