Je réaliserai une correction professionnelle en espagnol et une relecture de livres
Correcteur professionnel en espagnol, relecteur natif, spécialiste de livres
À propos de ce service
Ne laissez pas les erreurs de grammaire ruiner votre livre.
Votre manuscrit est-il vraiment parfait ? Même de petites erreurs de grammaire, d’orthographe ou de fluidité peuvent briser l’immersion de votre lecteur et entraîner des avis négatifs sur Amazon.
En tant que correctrice et éditrice native espagnole, je propose une relecture et une correction de haute qualité pour transformer votre texte en un manuscrit clair, soigné et professionnel, prêt à être publié.
Ce que je propose :
Relecture espagnole : Grammaire (RAE), orthographe, ponctuation et syntaxe
Édition espagnole : Clarté, cohérence, lisibilité et fluidité narrative
Édition de manuscrit : Structure, ton et cohérence
Localisation (optionnel) : Adaptation en espagnol neutre
Mise en page du livre (optionnel) : Préparation pour Kindle et Amazon KDP
Ce que vous' recevrez :
Manuscrit édité avec modifications suivies (MS Word)
Version finale propre et prête à publier
Retour professionnel et suggestions pour améliorer votre écriture
Pourquoi me choisir ?
Écriture naturelle et authentique en espagnol natif (pas d’édition par IA)
Souci du détail : j’améliore à la fois la grammaire et la lisibilité
Expérience avec les livres, ebooks et manuscrits
Confidentialité totale, NDA disponible
Livraison à temps et communication claire
Améliorons votre livre et faisons-le briller.
Langue:
Espagnol
Type de contenu:
Livre
•
Manuscrit
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Mon portfolio
Autres services de Relectures et corrections I Offre
FAQ
Traduction automatique
Puis-je passer une commande plus longue ou demander une offre personnalisée ?
Bien sûr ! Si votre texte est plus long ou différent des services proposés dans cette service, n'hésitez pas à me contacter avant de passer commande. Je serai heureux d'examiner votre projet et de vous envoyer une offre adaptée en fonction de la longueur, des besoins et des spécifications de votre document.
Avec quels types de manuscrits travaillez-vous ?
Je relis et édite des essais, articles, blogs, thèses, livres de fiction et de non-fiction pour tous les âges, ainsi que du contenu pour les médias et les réseaux sociaux.
Travaillez-vous pour des non-hispanophones ?
Oui, en fait, je suis également professeur d'espagnol comme langue étrangère. Par conséquent, chaque fois que le travail est en espagnol ou nécessite des aspects de la langue espagnole, je le ferai avec tout mon professionnalisme et mon goût.
Comment fonctionne mon processus de correction ?
Après notre première discussion, je relis votre manuscrit dans Word en utilisant une liste de contrôle et je le corrige soigneusement ligne par ligne. Je l’adapte à tout guide de style si nécessaire et je vous le renvoie avec des commentaires. Si besoin, je fais les modifications finales en fonction de vos retours. Le manuscrit est alors prêt pour votre prochaine étape.
Comment garantissez-vous la confidentialité et la non-divulgation et/ou la copie de mon travail ?
Un accord ou une clause de confidentialité est signé entre les parties, celui-ci doit être envoyé avec les noms des auteurs, puis je le signe, l'envoie et procède à la demande de service sur Fiverr. N'oubliez pas de vous adapter au type de projet et aux réglementations de votre pays.
Sous-traitez-vous des travaux ?
Non, aucun de mes services n'est externalisé. Ils sont réalisés personnellement pour garantir confidentialité et excellence.
Quelle est la différence entre relecture et édition ?
Relecture : Corrige l’orthographe, la grammaire, la ponctuation et les erreurs mineures. Édition : Améliore la clarté, le style, la structure, le ton et la fluidité, tout en conservant votre voix.

