Il semble que ce service ait été suspendu
Je réviserai votre histoire ou vos services de révision de livre
Hazel Walshaw
Top freelance
Les Top freelances sont sélectionnés un à un par Fiverr après avoir satisfait à des critères spécifiques de qualité et de service.
À propos de ce service
Veuillez m’envoyer un message AVANT de commander pour vérifier la disponibilité, sinon je pourrais devoir annuler votre commande ! Merci !
Ce service concerne la correction et la révision.
Tous les genres de livres sont acceptés !
Il est parfois difficile de repérer les erreurs dans son propre travail. Avez-vous souvent commencé des phrases de la même manière ? Avez-vous trop utilisé d’adverbes ? Trop de voix passive ? Des incohérences dans la capitalisation ou l’orthographe ? Un mélange d’orthographe US et UK ?
Vous êtes tellement impliqué dans votre écriture que ces détails peuvent facilement passer inaperçus.
Je propose des services de correction pour votre manuscrit, histoire ou autres documents.
Je vérifierai la lisibilité, les mots répétés ou surutilisés, ainsi que la grammaire, la ponctuation et l’orthographe.
Vous recevrez deux versions du document.
Une avec les modifications suivies, et une autre en version « propre » avec les changements acceptés.
N’hésitez pas à m’envoyer un message si vous avez des questions.
J’ai hâte de travailler sur vos documents !
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
FAQ
Traduction automatique
Quelle est la différence entre l'édition de copie et l'édition de ligne ?
L'édition de copie intervient après l'édition de ligne. Alors que les rédacteurs en chef se préoccupent principalement des questions de style, les rédacteurs se préoccupent de la mécanique. Un rédacteur en chef s’assure que la langue d’un manuscrit suit les règles de l’anglais standard et adhère au guide de style maison, si vous en avez un.
Que dois-je modifier dans le manuscrit ?
• Grammaire/orthographe, • cohérence de l'orthographe (US/UK), majuscules, • correction de la ponctuation du discours, • vérification des mots qui semblent corrects mais ne le sont pas. • vérification des changements de temps. • affinez les phrases maladroites pour améliorer la lisibilité.
Qu'est-ce que je ne fais pas ?
Je ne fais pas de mise en forme. Je ne fais pas de correction de texte approfondie. Je suppose (pour les ouvrages non romanesques) que vous maîtrisez votre sujet et que vous avez correctement organisé les informations.
Que doit faire l’auteur ?
Envoyez-moi le document dans un format modifiable, de préférence Word. Pas PDF. Assurez-vous qu'il est aussi fini que possible. L'avez-vous relu ? Puis-je l'envoyer pour une édition finale ? Faites-moi savoir s'il y a quelque chose dont je devrais être conscient ou auquel je pense devoir prêter une attention particulière.
168 avis concernant ce service
| (164) | ||
| (4) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
R 
rpmogan7

États-Unis
It was effortless to collaborate with Hazel, and her reading of my book was comprehensive. After multiple editors, beta readers, and countless self-edits, she still found problems that seem obvious in hindsight. Which, as a writer, I found annoying, yet I'm so grateful.
400 $US-600 $US
Prix
11 jours
Durée
L 
Réponse du freelance
Utile?M martinsandbrook

Royaume-Uni
Hazel is very professional with amazing attention to detail and a thorough knowledge of the right way to say things in accordance with English grammar and usage.
400 $US-600 $US
Prix
3 semaines
Durée
L 
Réponse du freelance
Utile?B billgiebler

États-Unis
Hazel was great, easy to work with, kind, fast... AND THOROUGH. Great work! I thought my copy was pretty clean... but :)
100 $US-200 $US
Prix
3 jours
Durée
L 
Réponse du freelance
Utile?S speech_therapy
Client récurrent

Australie
As always, we are delighted with Hazel's work (we are repeat customers) and will trust her with all future projects. Highly recommend. Hazel always exceeds expectations and is very professional.
200 $US-400 $US
Prix
10 jours
Durée
L 
Réponse du freelance
Utile?N natalin_y

Suède
Great and easy to work with! She is professional and very good eye for details.
Jusqu’à 50 $US
Prix
5 jours
Durée
L 
Réponse du freelance
Utile?
168 avis concernant ce service
| (164) | ||
| (4) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
R 
rpmogan7

États-Unis
It was effortless to collaborate with Hazel, and her reading of my book was comprehensive. After multiple editors, beta readers, and countless self-edits, she still found problems that seem obvious in hindsight. Which, as a writer, I found annoying, yet I'm so grateful.
400 $US-600 $US
Prix
11 jours
Durée
L 
Réponse du freelance
Utile?M martinsandbrook

Royaume-Uni
Hazel is very professional with amazing attention to detail and a thorough knowledge of the right way to say things in accordance with English grammar and usage.
400 $US-600 $US
Prix
3 semaines
Durée
L 
Réponse du freelance
Utile?B billgiebler

États-Unis
Hazel was great, easy to work with, kind, fast... AND THOROUGH. Great work! I thought my copy was pretty clean... but :)
100 $US-200 $US
Prix
3 jours
Durée
L 
Réponse du freelance
Utile?S speech_therapy
Client récurrent

Australie
As always, we are delighted with Hazel's work (we are repeat customers) and will trust her with all future projects. Highly recommend. Hazel always exceeds expectations and is very professional.
200 $US-400 $US
Prix
10 jours
Durée
L 
Réponse du freelance
Utile?N natalin_y

Suède
Great and easy to work with! She is professional and very good eye for details.
Jusqu’à 50 $US
Prix
5 jours
Durée
L 
Réponse du freelance
Utile?

