Je relirai et éditerai des romans d'amour BMWM
Quelle est votre histoire en une phrase ?
À propos de ce service
Je propose un service professionnel de relecture comprenant la correction et la vérification de la grammaire, de la ponctuation, de la capitalisation, du temps des verbes, de l'orthographe, de la structure des phrases et de la clarté. En tant qu'enseignant qualifié, j'ai également travaillé comme rédacteur/traducteur/réviseur pour la station de radio d'État ainsi que pour plusieurs publications au Botswana. Je suis un grand fan de romance interraciale BWWM et pour aider à développer ce genre, je serais honoré de travailler sur ces projets.
Je suis professionnel en toutes circonstances et je prends soin de la qualité de mon travail. Je valorise la satisfaction du client, la communication et je livrerai toujours dans les délais.
** Veuillez indiquer l'anglais UK/US **
** Pour toute demande hors de ces critères, veuillez demander **
Jusqu'à 99 mots = 75 $
Livre de 100 à 150 pages - 100 $
Livre de 151 à 250 pages - 150 $
Livre de 251 à 350 pages - 200 $
Livre de 351 à 450 pages - 250 $
**VEUILLEZ DEMANDER AVANT DE PASSER COMMANDE POUR QUE JE PUISSE ÉMETTRE UNE COMMANDE PERSONNALISÉE**
**VEUILLEZ INDIQUER LE NOMBRE DE PAGES, PAS DE MOTS**
Les copies propres NE sont PAS incluses. Vous recevrez des notes en complément de vos modifications suivies. Les copies propres sont un service supplémentaire et entraîneront un coût fixe supplémentaire de 75 $ ainsi qu'un temps supplémentaire. Veuillez demander.
Merci :)
Langue:
Anglais
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
FAQ
Traduction automatique
Combien de temps faut-il pour réaliser un service ?
Pour des résultats optimaux, un livre de 150 mots peut prendre jusqu'à 5 jours, tandis qu'un livre de plus de 250 mots peut nécessiter jusqu'à 9 jours. Je m'efforce toutefois de terminer le travail avant le délai prévu. Cela vous permet de vérifier le travail et de revenir avec des commentaires ou des demandes de révision.
Pouvez-vous formater le livre ?
Je serais heureux de faire tout formatage si nécessaire. Un tarif fixe de 100 $ s'applique. Si besoin, indiquez-le lors de la commande. Ajoutez également 2 services supplémentaires de 50 $ et précisez vos préférences en termes d'espacement, de taille de police et de type de police.
Pouvez-vous développer et rendre mon livre plus intéressant ?
Non, ce n'est pas un service que je propose.
Envisagez-vous de travailler sur d'autres genres que la romance BWWM ?
Je pourrais le faire, mais je préfère vraiment me concentrer sur ce genre. Cependant, je suis ouvert aux demandes au cas par cas.
Pouvez-vous travailler avec l'anglais UK/US ?
Je travaille principalement avec l'anglais UK, mais la majorité des auteurs avec qui j'ai travaillé sont américains et préfèrent l'anglais US. Indiquez votre préférence lors de la commande. Je tiens à préciser que je ne travaille pas avec un anglais très ancien, car ce n'est pas une zone que je maîtrise ou avec laquelle je suis à l'aise.
En quoi consiste exactement votre service de relecture et de correction ?
Je vais examiner et souligner les erreurs de ponctuation, d'orthographe et de vocabulaire, et suggérer la meilleure façon de corriger les erreurs identifiées. Je tiens à souligner : je ne réécrirai pas de contenu dans le cadre de ce service, comme cela a été demandé par certains clients auparavant.
Je ne souhaite pas faire relire ou corriger mon livre. Je voudrais plutôt votre avis sur sa préparation à la publication. Pouvez-vous m'aider ?
Oui, je suis heureux de relever toute incohérence ou divergence que je repère. Je donnerai également mon avis honnête sur le développement des personnages, la chimie entre le héros et l'héroïne, la qualité de l'intrigue. Cela n'est pas inclus dans le pack de relecture/correction. Veuillez demander une commande personnalisée.
Mon livre est bien plus court que les 150 pages spécifiées. Pouvez-vous travailler dessus ?
Oui, je suis prêt à ajuster la tarification standard au cas par cas. En général, le tarif de 25 $ peut s'appliquer. Pour ce type de demande, veuillez demander une commande personnalisée.
Je souhaite une combinaison de relecture et d'analyse pour savoir si mon livre est prêt à être publié. Pouvez-vous tout faire dans le même service ?
Je serais ravi de le faire pour vous. Cependant, le prix variera selon la qualité, la longueur et la complexité globale de chaque livre. Je vous invite donc à demander une commande personnalisée.
Réalisez-vous des critiques de livres ?
Je suis un lecteur passionné et je laisse régulièrement des critiques HONNÊTES sur Amazon. J'ai déjà facturé pour la soumission de critiques et je le ferais volontiers si on me le demande. N'hésitez pas à me contacter pour en savoir plus.
12 avis concernant ce service
| (12) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- À recommander à un ami
- Service conforme à la description
Trier par
N niadecoux

États-Unis
Provided a comprehensive grammatical review.
L 
Réponse du freelance
Utile?N 
nikkidavenpo355
Client récurrent

États-Unis
Could not have asked for a better experience. I hired lushlala for a sample proofread before committing to the whole project, wanting to make sure our styles matched up. I'm so glad I did--the sample was fantastic. I really like that she took time to explain changes. She was receptive and responsive...
L 
Réponse du freelance
Utile?O 
ondiamaragh683

Royaume-Uni
I love how thorough she was with her comments and editing. I will definitely be using her again in my other projects.
L 
Réponse du freelance
Utile?B 
boymic1
Client récurrent

Botswana
From our very first correspondence, lushlala was incredibly professional and helpful. She did an outstanding job proofreading my upcoming book. She went above and beyond throughout the entire process and even completed her work several days early. I was able to learn a lot from her in the short amount...
L 
Réponse du freelance
Utile?M 
mattbgates

États-Unis
Thank you for being a part of and contributing to a wonderful project, "My Life As A Woman". You are an amazing woman and I really appreciate you stepping up to such a personal challenge to inspire women all over the world.
L 
Réponse du freelance
Utile?
12 avis concernant ce service
| (12) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- À recommander à un ami
- Service conforme à la description
Trier par
N niadecoux

États-Unis
Provided a comprehensive grammatical review.
L 
Réponse du freelance
Utile?N 
nikkidavenpo355
Client récurrent

États-Unis
Could not have asked for a better experience. I hired lushlala for a sample proofread before committing to the whole project, wanting to make sure our styles matched up. I'm so glad I did--the sample was fantastic. I really like that she took time to explain changes. She was receptive and responsive...
L 
Réponse du freelance
Utile?O 
ondiamaragh683

Royaume-Uni
I love how thorough she was with her comments and editing. I will definitely be using her again in my other projects.
L 
Réponse du freelance
Utile?B 
boymic1
Client récurrent

Botswana
From our very first correspondence, lushlala was incredibly professional and helpful. She did an outstanding job proofreading my upcoming book. She went above and beyond throughout the entire process and even completed her work several days early. I was able to learn a lot from her in the short amount...
L 
Réponse du freelance
Utile?M 
mattbgates

États-Unis
Thank you for being a part of and contributing to a wonderful project, "My Life As A Woman". You are an amazing woman and I really appreciate you stepping up to such a personal challenge to inspire women all over the world.
L 
Réponse du freelance
Utile?

