Je traduirai avec précision votre texte chrétien
Traductrice indépendante de langue maternelle espagnole et ancienne enseignante
Certifié par Fiverr Pro
Marina M Miguez a été sélectionné par l'équipe Fiverr Pro pour son expertise.
Certifié pour
Traduction
À propos de ce service
Vetted Pro
Bienvenue dans mon service de traduction spécialisé dans les livres chrétiens ! Vous recherchez un traducteur compétent pour transmettre la profondeur et les nuances de textes chrétiens en anglais et en espagnol ? Avec plus de 10 ans d'expérience en traduction et une concentration particulière en tant que traducteur chrétien, j'ai traduit de nombreux livres et documents chrétiens.
Pourquoi me choisir ?
- Traducteur chrétien : Connaissance approfondie de la terminologie et de la théologie chrétiennes.
- Qualifications reconnues : Diplôme d'études supérieures en traduction (Espagne) avec une vaste expérience dans les textes religieux.
- Spécialisé en littérature chrétienne : Adaptation experte de contenus théologiques et inspirants.
Services offerts:
- Traduction 100% manuelle : Fidèle et respectueuse des messages originaux.
- Localisation : Adapté à l'espagnol latino-américain ou à l'espagnol neutre, tenant compte des sensibilités culturelles.
- Relecture : Grammaire impeccable et respect de l’exactitude scripturale.
- Révisions : Ajustements collaboratifs pour respecter l'intégrité du texte.
Expérience de traduction : Bibles, livres de dévotion, fictions et non-fictions chrétiennes, documents d'Église et plus encore !
Contactez-moi pour des devis. Donnons vie à vos textes chrétiens en anglais et en espagnol !
Langue:
Anglais
Espagnol
•
Espagnol
•
Anglais
Type de document:
Livres / Littérature
Expertise sectorielle:
Littérature
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Clients avec lesquels j’ai travaillé
KIA Motors
Spanish translation for Sales Advisor/Sales Manager training course content for Kia.
déc. 2024-janv. 2025
Samsung
Electrical Engineering
Translation of scripts (English to Spanish) that were developed to train their sales staff.
déc. 2022-mars 2024
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Quels types de documents acceptez-vous ?
J'accepte la plupart des formats de texte (tels que TXT, DOCX, XLSX, PPT) et les fichiers PDF. Si votre document est dans un format différent, veuillez me contacter pour en discuter plus en détail.
Que faire si mon document est plus long que les options proposées dans vos forfaits ?
Si votre document dépasse le nombre de mots de mes packages standard, veuillez me contacter. Il me fera plaisir de vous fournir un devis personnalisé adapté à vos besoins spécifiques !
Puis-je voir vos projets terminés ?
https://www.Fiverr.com/users/marinamarce/portfolio?origin=seller_profile
Êtes-vous de langue maternelle espagnole ?
Oui, je suis né en Argentine et j'ai vécu et étudié aux États-Unis pendant plus d'une décennie. Je me spécialise dans l'espagnol neutre.
Assurez-vous la confidentialité de mon document ?
Je priorise la confidentialité des documents de mes clients et prends les mesures nécessaires pour assurer leur protection. Je signe des accords de non-divulgation et cette plateforme dispose d'un transfert de fichiers sécurisé.
Offrez-vous des services urgents pour les traductions urgentes ?
Oui, j'offre des services urgents pour les traductions urgentes. Mon délai d'exécution pour les traductions urgentes dépend de la longueur et de la complexité du document. Veuillez noter que les services urgents peuvent entraîner des frais supplémentaires.
Fournissez-vous des services de relecture pour le document traduit ?
Oui! J'inclus une relecture approfondie dans le cadre de mes services de traduction pour garantir des traductions précises et sans erreur.
6 avis concernant ce service
| (6) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
H hannemoon_hpp

États-Unis
Marina was an absolute joy to work with. Not only did she provide an excellent product, but she also went above and beyond, offering additional information in a separate report that suggested keywords and BISAC subjects in Spanish to help with placement on Amazon, as well as an overall translation report....
1 000 $US-1 500 $US
Prix
2 semaines
Durée
Utile?M mznonye

États-Unis
Marina, went over and beyond! Approached the project with the sensitivity, dedication and professionalism desired. Absolutely exceptional job! Recommended without reservation!
200 $US-400 $US
Prix
9 jours
Durée
Utile?T tjnoss

États-Unis
I'm THRILLED with Marina M Miguez's work on my 60,000-word eBook manuscript. Her professionalism and proactive communication made the translation process smooth, and she even added a detailed summary of the corrections she made. I couldn't ask for more—now I'll be confident and proud to publish my Christian novel in Spanish. 😊
1 000 $US-1 500 $US
Prix
3 semaines
Durée
Utile?B bloodbought

États-Unis
Marina M Miguez proved to be an absolute TRANSLATION expert with her exceptional professionalism and fast delivery! Her proactive communication and quick responsiveness made the collaboration smooth and enjoyable. Thank you for a great job, Marina—looking forward to our next project! 🙌
200 $US-400 $US
Prix
3 semaines
Durée
Utile?C craigvankorlaar

États-Unis
Does great work. She didn’t just review and fix our draft translations, but provided detailed explanations about some repeat issues that uncovered flaws in our earlier process.
50 $US-100 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?
6 avis concernant ce service
| (6) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
H hannemoon_hpp

États-Unis
Marina was an absolute joy to work with. Not only did she provide an excellent product, but she also went above and beyond, offering additional information in a separate report that suggested keywords and BISAC subjects in Spanish to help with placement on Amazon, as well as an overall translation report....
1 000 $US-1 500 $US
Prix
2 semaines
Durée
Utile?M mznonye

États-Unis
Marina, went over and beyond! Approached the project with the sensitivity, dedication and professionalism desired. Absolutely exceptional job! Recommended without reservation!
200 $US-400 $US
Prix
9 jours
Durée
Utile?T tjnoss

États-Unis
I'm THRILLED with Marina M Miguez's work on my 60,000-word eBook manuscript. Her professionalism and proactive communication made the translation process smooth, and she even added a detailed summary of the corrections she made. I couldn't ask for more—now I'll be confident and proud to publish my Christian novel in Spanish. 😊
1 000 $US-1 500 $US
Prix
3 semaines
Durée
Utile?B bloodbought

États-Unis
Marina M Miguez proved to be an absolute TRANSLATION expert with her exceptional professionalism and fast delivery! Her proactive communication and quick responsiveness made the collaboration smooth and enjoyable. Thank you for a great job, Marina—looking forward to our next project! 🙌
200 $US-400 $US
Prix
3 semaines
Durée
Utile?C craigvankorlaar

États-Unis
Does great work. She didn’t just review and fix our draft translations, but provided detailed explanations about some repeat issues that uncovered flaws in our earlier process.
50 $US-100 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?

