Je ferai la relecture humaine de la traduction vidéo et des vidéos de synchronisation labiale dans toutes les langues


À propos de ce service
Traduction automatique
Vous souhaitez traduire votre contenu dans une autre langue avec un synchronisation labiale parfaite et une voix naturelle ?
Nous proposons des services professionnels de traduction, doublage et synchronisation qui combinent la technologie avancée de l’IA avec la relecture humaine et une postproduction audio détaillée.
Nous avons travaillé pour des YouTubers, des créateurs de formations en ligne et des entreprises telles que JAKO AG. Chaque mot est soigneusement vérifié, et l’audio final est mixé et masterisé pour un son clair et de qualité broadcast.
Chaque projet inclut une version clonée de la voix des intervenants originaux afin que votre traduction sonne authentique et corresponde à la performance originale. Si vous préférez une voix ou un ton différent, faites-le moi simplement savoir avant la production.
Vos enregistrements et voix ne sont jamais utilisés pour entraîner des modèles d’IA.
Ce service est idéal pour les productions YouTube, e-learning et entreprises. Nous sommes spécialisés dans la narration de style documentaire, similaire à National Geographic, pour maintenir le même ton naturel et l’engagement du public que l’original.
Nous proposons la traduction, le doublage, la localisation IA, la voix off, la synchronisation labiale et la narration pour e-learning en qualité supérieure.
Découvrez Marvin Dubbing
AI Video Translations with Lip Sync for Businesses
- DeAllemagne
- Membre depuisdéc. 2024
- Dernière commande6 mois
Langues
Français, Allemand, Anglais, Thaï, Portugais, Polonais, Japonais, Arabe, Turc, Italien, Espagnol, Néerlandais, Hindi, Russe, Chinois
Traduction automatique
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Qu'est-ce qui différencie votre service des outils de traduction automatique par IA ?
J'utilise la technologie avancée de l'IA uniquement comme base. Chaque traduction est relue et améliorée par un expert humain. Je propose du doublage professionnel, une synchronisation labiale précise, des voix clonées et une postproduction audio complète pour des résultats que les outils d'IA ne peuvent pas atteindre seuls.
Proposez-vous une synchronisation labiale parfaite ?
Oui. Chaque projet inclut une synchronisation labiale de haute qualité qui correspond au discours original aussi précisément que possible. C'est idéal pour l'e learning, le contenu d'entreprise et les vidéos avec une personne qui parle face caméra.
Pouvez-vous cloner la voix du locuteur original ?
Oui. Chaque commande comprend une version clonée de la voix du locuteur original pour un son naturel et authentique. Si vous préférez une autre voix ou un autre accent, merci de me le préciser avant la production.
Livrez-vous en qualité 4K ?
Oui. Je peux fournir une résolution jusqu'à 4K lorsque le matériel source est en 4K ou plus. La version traduite conserve la même qualité d'image et de son que votre fichier original.
Mes vidéos sont-elles utilisées pour entraîner des modèles d'IA ?
Non. Vos enregistrements et voix ne sont jamais utilisés pour entraîner des modèles d'IA. Tout le contenu reste privé et sécurisé.
Quels formats livrez-vous ?
Je peux fournir des fichiers MP4, MOV ou WAV. D'autres formats sont disponibles sur demande.
Incluez-vous des sous-titres ou captions ?
Oui. Des fichiers de sous-titres ou de légendes optionnels peuvent être ajoutés si nécessaire pour l'accessibilité ou le SEO.
Quels types de contenu fonctionnent le mieux avec votre service ?
Les contenus YouTube, les matériaux d'e learning et les présentations d'entreprise fonctionnent particulièrement bien car ils permettent une synchronisation labiale précise et une voix claire pour un public international.
1 avis concernant ce service
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
C cosmincoman

Union européenne
Marvin delivered a well translated and dubbed video. It only made me want to work with him even more in the future for our business. I can only recommend him.
Jusqu’à 50 $US
Prix
5 jours
Durée
M 
Réponse du freelance
Utile?
1 avis concernant ce service
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
C cosmincoman

Union européenne
Marvin delivered a well translated and dubbed video. It only made me want to work with him even more in the future for our business. I can only recommend him.
Jusqu’à 50 $US
Prix
5 jours
Durée
M 
Réponse du freelance
Utile?

