Je gérerai le doublage brésilien en portugais

M
mathlibrelondub
M
mathlibrelondub
Matheus Libre
Certaines informations ont été traduites automatiquement.

À propos de ce service

Traduction automatique

Gestion du doublage en portugais brésilien et support à la localisation pour séries dramatiques, courts-métrages, productions numériques et contenus de divertissement.


Je travaille avec des workflows de doublage en portugais brésilien incluant la coordination du voice acting, la gestion de la localisation, le support au casting, la supervision de l’adaptation des scripts et l’organisation de la livraison audio, en fonction des besoins de chaque projet.


Fort d’une expérience en production de doublage à distance et en workflows de localisation internationale, je privilégie une communication organisée, une flexibilité dans la production et des délais de livraison efficaces pour les plateformes numériques et le contenu média.


Veuillez me contacter avant de passer commande afin que nous puissions discuter des détails de votre projet, de la structure du workflow, des délais et des exigences de production pour assurer la meilleure collaboration possible.

Découvrez Matheus Libre

Matheus Libre

Project Manager and Brazilian Portuguese Voice Actor

  • DeBrésil
  • Membre depuismars 2025
  • Temps de réponse moy.5 heures
  • Langues

    Portugais, Anglais
Hello Guys! I’m a Brazilian Portuguese voice actor and dubbing project manager based in São Paulo, Brazil. I have over 10 years of experience in voice acting, dubbing and localization for vertical dramas, movies, series and major YouTube channels. I lead dubbing projects and coordinate casting, direction and full Brazilian Portuguese delivery across different productions. As part of my work, I currently collaborate with channels such as Brent Rivera, Stoke Twins and The Anazala Family. I’d like to learn more about your project msg me :)

Traduction automatique

Mon portfolio