Je vais relire, vérifier la langue japonaise sur votre écriture

Certaines informations ont été traduites automatiquement.
5,0
5,0

Royaume-Uni

Je parle Japonais, Anglais

458 commandes terminées

Je suis un acteur expérimenté également un traducteur entre l'anglais et le japonais. Travaillant principalement dans l'industrie du divertissement, l'industrie de l'événementiel et l'industrie de l'é...

Niveau 1

Répond à certains critères de performance et présente un fort potentiel sur la place de marché.

À propos de ce service
Si vous voulez vérifier l'exactitude de la traduction, me voici !!
J'ai vu des traductions maladroites lorsque j'assistais à d'autres projets et ces clients ont vérifié la qualité des traductions, c'est pourquoi j'ai commencé ce service!!

La langue japonaise est l’une des langues les plus difficiles au monde.
Il y a des degrés de politesse et la manière de la langue dépend du temps, du lieu et de l'adversaire (appelé TPO au Japon). Sa forme change en fonction de qui dit à qui, quand et où. Le sexe, la position, la profession, l'âge, etc. sont tous liés à la sélection des mots . Votre traduction est-elle effectuée par une personne de langue maternelle japonaise ? La personne est-elle spécialisée dans les mots ?

Je suis traducteur, interprète et acteur depuis plus de 5 ans. Ma spécialité n'est pas seulement la précision des significations mais aussi le naturalisme.

D'ailleurs, même les jeunes Japonais doivent généralement suivre des cours de bonnes manières pour plusieurs raisons, notamment pour apprendre à parler sur un lieu de travail lorsqu'ils rejoignent une entreprise.

Si vous avez plus de 1000 mots, n'hésitez pas à me demander par message. Je peux créer une offre individuelle pour que vous puissiez économiser votre budget !!

Basic, Standard, Premium N'INCLUENT PAS LA CORRECTION D'ERREURS

Langue:

Anglais

Japonais

Type de document:

Général / Conversationnel

Expertise sectorielle:

Gaming / Jeux vidéo

Préférence du type de livraison

Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.

Avis

7 avis concernant ce service
5,0

(7)
(0)
(0)
(0)
(0)
Détails de la notation
  • Niveau de communication avec le freelance
    5
  • Qualité de la livraison
    5
  • Valeur de la livraison
    5
Trier par
Les plus pertinents
  • B

    benvazgib

    GB

    Royaume-Uni

    5

    Got the job done quickly, efficiently and effectively.

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    2 jours

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • D
    image-docs

    dominikschirmer

    DE

    Allemagne

    5

    Excellent job, great communication. Highly recommmended

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    6 jours

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • A
    image-docs

    allenhklee

    US

    États-Unis

    5

    fast, affordable, & helpful!

    Utile?
    Oui
    Non
  • C

    chrome11

    CA

    Canada

    5

    Mr. Mikihiramoto helped translate our website from English to Japanese. Very pleased with the 1 day turnaround and attention to detail.

    Utile?
    Oui
    Non
  • A
    image-docs

    animeshinclub

    US

    États-Unis

    5

    Excellent work. Thank you for your care and attention to detail. I will work with you again soon!

    Image d'échantillon de travail
    Utile?
    Oui
    Non
Avis

7 avis concernant ce service
5,0

(7)
(0)
(0)
(0)
(0)
Détails de la notation
  • Niveau de communication avec le freelance
    5
  • Qualité de la livraison
    5
  • Valeur de la livraison
    5
Trier par
Les plus pertinents
  • B

    benvazgib

    GB

    Royaume-Uni

    5

    Got the job done quickly, efficiently and effectively.

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    2 jours

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • D
    image-docs

    dominikschirmer

    DE

    Allemagne

    5

    Excellent job, great communication. Highly recommmended

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    6 jours

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • A
    image-docs

    allenhklee

    US

    États-Unis

    5

    fast, affordable, & helpful!

    Utile?
    Oui
    Non
  • C

    chrome11

    CA

    Canada

    5

    Mr. Mikihiramoto helped translate our website from English to Japanese. Very pleased with the 1 day turnaround and attention to detail.

    Utile?
    Oui
    Non
  • A
    image-docs

    animeshinclub

    US

    États-Unis

    5

    Excellent work. Thank you for your care and attention to detail. I will work with you again soon!

    Image d'échantillon de travail
    Utile?
    Oui
    Non