Je vais relire, vérifier la langue japonaise sur votre écriture
Niveau 1
Répond à certains critères de performance et présente un fort potentiel sur la place de marché.
À propos de ce service
J'ai vu des traductions maladroites lorsque j'assistais à d'autres projets et ces clients ont vérifié la qualité des traductions, c'est pourquoi j'ai commencé ce service!!
La langue japonaise est l’une des langues les plus difficiles au monde.
Il y a des degrés de politesse et la manière de la langue dépend du temps, du lieu et de l'adversaire (appelé TPO au Japon). Sa forme change en fonction de qui dit à qui, quand et où. Le sexe, la position, la profession, l'âge, etc. sont tous liés à la sélection des mots . Votre traduction est-elle effectuée par une personne de langue maternelle japonaise ? La personne est-elle spécialisée dans les mots ?
Je suis traducteur, interprète et acteur depuis plus de 5 ans. Ma spécialité n'est pas seulement la précision des significations mais aussi le naturalisme.
D'ailleurs, même les jeunes Japonais doivent généralement suivre des cours de bonnes manières pour plusieurs raisons, notamment pour apprendre à parler sur un lieu de travail lorsqu'ils rejoignent une entreprise.
Si vous avez plus de 1000 mots, n'hésitez pas à me demander par message. Je peux créer une offre individuelle pour que vous puissiez économiser votre budget !!
Basic, Standard, Premium N'INCLUENT PAS LA CORRECTION D'ERREURS
Langue:
Anglais
•
Japonais
Type de document:
Général / Conversationnel
Expertise sectorielle:
Gaming / Jeux vidéo
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
7 avis concernant ce service
| (7) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
B benvazgib

Royaume-Uni
Got the job done quickly, efficiently and effectively.
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?D 
dominikschirmer

Allemagne
Excellent job, great communication. Highly recommmended
Jusqu’à 50 $US
Prix
6 jours
Durée
Utile?A 
allenhklee

États-Unis
fast, affordable, & helpful!
Utile?C chrome11

Canada
Mr. Mikihiramoto helped translate our website from English to Japanese. Very pleased with the 1 day turnaround and attention to detail.
M 
Réponse du freelance
Utile?A 
animeshinclub

États-Unis
Excellent work. Thank you for your care and attention to detail. I will work with you again soon!
Utile?
7 avis concernant ce service
| (7) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
B benvazgib

Royaume-Uni
Got the job done quickly, efficiently and effectively.
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?D 
dominikschirmer

Allemagne
Excellent job, great communication. Highly recommmended
Jusqu’à 50 $US
Prix
6 jours
Durée
Utile?A 
allenhklee

États-Unis
fast, affordable, & helpful!
Utile?C chrome11

Canada
Mr. Mikihiramoto helped translate our website from English to Japanese. Very pleased with the 1 day turnaround and attention to detail.
M 
Réponse du freelance
Utile?A 
animeshinclub

États-Unis
Excellent work. Thank you for your care and attention to detail. I will work with you again soon!
Utile?

