Je vais créer un glossaire bilingue et un guide de style pour votre marque
Niveau 2
Répond à des critères de performance élevés et a fait ses preuves en matière de satisfaction clients.
Très réactif
Connu(e) pour ses réponses exceptionnellement rapides
À propos de ce service
Je crée des glossaires terminologiques professionnels EN/ES et des guides de style pour aider les équipes à maintenir une communication claire, cohérente et précise à travers les produits, la documentation et le contenu destiné aux utilisateurs. Mon travail soutient la localisation, l’écriture UX, les matériaux techniques et l’alignement de la voix de la marque.
Vous recevrez un glossaire propre et structuré avec des termes précis, des notes d’utilisation, des conseils contextuels et une mise en forme facilitant l’application et la montée en charge par votre équipe. Pour les clients nécessitant une cohérence linguistique plus approfondie, je propose également un guide de style complet couvrant le ton, la voix, la capitalisation, les variantes régionales et les règles éditoriales clés.
Ce service est idéal pour les entreprises SaaS, startups, auteurs et organisations souhaitant disposer de standards linguistiques fiables pour une croissance à long terme. Mon objectif est la clarté, la précision et la cohérence professionnelle adaptées à vos besoins.
Note : Pour garantir la disponibilité et la meilleure qualité de service, veuillez me contacter avant de passer commande. Je ne propose pas la rédaction à partir de zéro ; tout le travail repose sur vos matériaux existants, votre terminologie ou le contexte de votre produit.
Langue:
Anglais
Espagnol
•
Espagnol
•
Anglais
Type de document:
Localisation
Expertise sectorielle:
Technologie et Technique
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
De quoi avez-vous besoin de ma part pour commencer ?
J’ai besoin de vos matériaux existants (texte UI, documentation, contenu produit ou listes de terminologie) afin d’extraire et d’organiser les termes avec précision.
Créez-vous des termes à partir de zéro ?
Non. Je travaille uniquement avec une terminologie basée sur votre contenu existant, le contexte de votre produit ou des matériaux de référence.
Pouvez-vous travailler avec une terminologie spécialisée ou technique ?
Oui. J’ai de l’expérience avec la terminologie technique, logicielle, UX et produit. Veuillez me contacter d’abord pour confirmer votre domaine.
Quel format vais-je recevoir ?
Vous recevrez un glossaire propre et structuré au format tableau (généralement Excel ou Google Sheets) et, pour les commandes Premium, un guide de style complet en PDF ou DOCX.
Pouvez-vous mettre à jour ou étendre mon glossaire plus tard ?
Absolument. Je peux ajouter de nouveaux termes, affiner les définitions ou étendre le guide de style à mesure que votre produit évolue.
Proposez-vous des services de localisation ou de traduction ?
Oui, mais ce service se concentre spécifiquement sur la terminologie et les lignes directrices de style. Si vous avez besoin de traduction, veuillez me contacter d’abord.
1 avis concernant ce service
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- À recommander à un ami
- Service conforme à la description
Trier par
B brenmuruval

Mexique
monicaeruvalcab works quickly and in an orderly manner, delivered the order before the agreed time and had no errors or corrections to be made after delivery. I am very satisfied with the service she provided. I would definitely hire their services again
Utile?
1 avis concernant ce service
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- À recommander à un ami
- Service conforme à la description
Trier par
B brenmuruval

Mexique
monicaeruvalcab works quickly and in an orderly manner, delivered the order before the agreed time and had no errors or corrections to be made after delivery. I am very satisfied with the service she provided. I would definitely hire their services again
Utile?
