Je vais traduire anglais, hindi et malayalam
À propos de ce service
Je suis un locuteur natif de malayalam du Kerala et j'étudie actuellement dans le nord de l'Inde, ce qui m'a permis de parler et d'écrire couramment l'hindi. De plus, j'ai appris l'anglais et je le maîtrise également assez bien.
Je suis TRÈS SPÉCIALISÉ dans la traduction des contenus suivants :
Littérature/livres
Divertissement & Culture
Marketing et médias
Technologie/Technique
Affaires & Finance
Jeux vidéo, localisation
Médical & sciences de la vie
Légal
Académique & scientifique
Sites web, blogs
Manuels d'utilisation
Rapports financiers
Descriptions de produits
Je garantis une traduction ou transcription professionnelle, de haute qualité, impeccable et rapide.
Commandez dès maintenant !!
cordialement,
Adithya.
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
FAQ
Traduction automatique
Comment commencer?
Si vous acceptez mes offres de service, veuillez passer une commande. Ou si vous avez des questions, contactez-moi avant de passer commande pour votre projet ! Après avoir clarifié vos doutes, je pourrai vous envoyer une offre personnalisée à approuver.
Quel type d'anglais utilisez-vous ?
Je peux traduire en anglais américain et britannique. Les différences concernent principalement l'orthographe de certains mots (américain) ou leur écriture (britannique), mais aussi le style d'écriture qui peut varier, le britannique étant généralement plus formel que l'américain.
Comment fonctionnent les révisions ?
Si quelque chose ne vous plaît pas dans la commande, comme une formulation que vous souhaitez que je modifie, vous avez une révision à votre disposition pour cela. Si des erreurs sont de ma faute, comme une faute de frappe, cela est inclus en dehors de la révision, et je le corrigerai gratuitement.
Pouvez-vous livrer plus rapidement que d'habitude ?
Oui, je propose une livraison prioritaire. Contactez-moi et nous pourrons convenir d'un arrangement.
Faites-vous des remises sur volume pour les grosses commandes ?
Oui, contactez-moi pour obtenir une estimation de prix.
Travaillez-vous le week-end et les jours fériés ?
Oui ! Je suis disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Vous pouvez m'envoyer un message à tout moment !
Pouvez-vous faire des sous-titres ou de la transcription ?
Oui, je peux. N'hésitez pas à me contacter pour confirmer le projet.
Ma commande prendra-t-elle autant de temps qu'indiqué dans votre service?
Je termine toujours les commandes en avance. Si vous êtes pressé par une petite commande, n'hésitez pas à me le faire savoir. Je ferai de mon mieux pour vous la livrer à temps.
Pouvez-vous accepter un projet à long terme ?
Je peux certainement vous proposer un prix spécial et je le ferai même ! Contactez-moi.
Y a-t-il quelque chose que vous ne traduisez pas ?
Oui, j'ai bien peur qu'il y en ait. Veuillez comprendre que je ne traduis pas de contenu illégal et/ou de contenu écrit dans un anglais médiocre.
