Je vais traduire et relire des documents médicaux et scientifiques
MD, Master 2 microbiologie
À propos de ce service
Bonjour et bienvenue sur mon service !
Vous cherchez une traduction précise, professionnelle et fiable pour vos documents médicaux ou scientifiques ? Vous êtes au bon endroit.
Je suis diplômé en médecine avec une solide expérience en analyse de données, rédaction scientifique et correction. Je me spécialise dans la traduction de contenus médicaux et académiques complexes entre l’anglais et le français avec précision et clarté.
Ce que je propose :
- Traduction médicale (rapports, articles, travaux de recherche)
- Traduction scientifique et académique
- Relecture et correction
- Correction grammaticale et stylistique
- Traduction manuelle et précise (pas de Google Translate)
Pourquoi me choisir ?
- Solide formation en médecine
- Souci du détail et précision
- Livraison rapide
- Communication claire et professionnelle
Je garantis un travail de haute qualité adapté à vos besoins.
Contactez-moi avant de commander pour les projets volumineux ou techniques.
Langue:
Anglais
Français
•
Français
•
Anglais
Type de document:
Texte médical/scientifique
Expertise sectorielle:
Médical et sciences de la vie
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
FAQ
Traduction automatique
Utilisez-vous la traduction automatique (Google Translate) ?
Non. Toutes les traductions sont réalisées manuellement pour garantir précision, clarté et terminologie médicale/scientifique appropriée.
Quel type de documents traduisez-vous ?
Je me spécialise dans les documents médicaux et scientifiques tels que les articles de recherche, rapports, thèses et contenus académiques.
Proposez-vous des services de relecture et d'édition ?
Oui. Je propose la relecture, la correction grammaticale et l'amélioration du style pour que votre document soit clair et professionnel.
Quel est votre délai de livraison ?
La livraison dépend du nombre de mots, mais je livre généralement en 24 à 72 heures. Des options de livraison rapide sont disponibles.
Puis-je vous contacter avant de passer une commande ?
Oui, tout à fait. Je recommande de me contacter d'abord pour les projets importants ou complexes afin d'assurer les meilleurs résultats.
Pourquoi devrais-je vous choisir ?
Je combine connaissances médicales, expertise en traduction et souci du détail pour fournir un travail précis et de haute qualité, adapté à vos besoins.

