Je vais formater votre livre pour l'impression et l'ebook
À propos de ce service
Traduction automatique
Je vais formater votre livre en un fichier PDF pour impression et un fichier EPUB pour ebook, adaptés à divers programmes de publication. J'utiliserai des polices standards de l'industrie et d'autres éléments de design intérieur appropriés à votre genre et à vos préférences.
Veuillez me fournir :
- Votre fichier Word entièrement corrigé, y compris toutes les pages de frontispice et de fin, et indiquez le nombre de mots qu'il contient.
- Indiquez les deux polices principales que vous préférez.
- Précisez toute autre préférence particulière concernant l'apparence de vos pages.
Je me spécialise dans la création d'un design intérieur professionnel qui attirera les acheteurs vers votre livre.
Je ne travaille généralement pas avec les photos. Merci de me faire savoir si vous avez un besoin spécifique dans ce domaine.
Je suis impatient de collaborer avec vous et de transformer votre livre en un produit professionnel dont vous pourrez être fier.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question.
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Découvrez Nancy K
I offer Interior Book Formatting
- DeÉtats-Unis
- Membre depuisjanv. 2025
- Dernière commande1 an
Langues
Anglais
Traduction automatique
FAQ
Traduction automatique
Suis-je autorisé à choisir ma propre police ou mes propres polices ?
En général, oui. Dans certains cas, des questions de droits d'auteur sur les polices peuvent m'empêcher d'utiliser une police spécifique.
Puis-je choisir l'ordre de disposition de mes pages de frontispice ?
Bien qu'il existe une place typique pour chacune de ces pages, il y a une certaine marge de manœuvre pour quelques modifications.
1 avis concernant ce service
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
M mikeunrue

États-Unis
Nancy had converted most of my books. Her attention to detail is outstanding. I have had glitches in my Word program and she has corrected these as a matter of course. She is very intuitive and does not release a project until she is certain. Yet she will still make corrections after the fact. She even...
50 $US-100 $US
Prix
4 jours
Durée
Utile?
1 avis concernant ce service
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
M mikeunrue

États-Unis
Nancy had converted most of my books. Her attention to detail is outstanding. I have had glitches in my Word program and she has corrected these as a matter of course. She is very intuitive and does not release a project until she is certain. Yet she will still make corrections after the fact. She even...
50 $US-100 $US
Prix
4 jours
Durée
Utile?
