Je vais développer un site Webflow multilingue avec localisation


À propos de ce service
Traduction automatique
Vous souhaitez atteindre des clients du monde entier, mais votre site ne parle qu'une seule langue ?
Pour développer votre activité à l'international, votre site doit pouvoir communiquer dans la langue maternelle de chaque utilisateur. Utiliser des applications de traduction bon marché ou des modules complémentaires peut en réalité rendre votre site invisible pour Google et ralentir considérablement le chargement des pages.
À la place, j'utilise le système de localisation intégré et officiel de Webflow. Cela garantit que votre site reste rapide, sécurisé et facilement repérable par Google dans tous les pays. Je m'occupe de toute la configuration technique compliquée pour que votre équipe puisse gérer facilement un site multilingue parfaitement fonctionnel.
MES OFFRES :
- Starter (1 page) : Configuration pour votre langue principale plus une langue supplémentaire sur une seule page. Je téléverse votre texte et assure la compatibilité mobile. 1 révision.
- Standard (5 pages) : 2 langues supplémentaires sur 5 pages. Inclut la configuration backend pour que vos blogs soient prêts à être traduits sans casser votre mise en page. 2 révisions.
- Premium (10 pages) : 3 langues supplémentaires sur 10 pages. Inclut l'optimisation complète de la vitesse pour que votre site se charge instantanément partout dans le monde. 3 révisions.
POURQUOI MOI ?
- 100 % natif : J'utilise les outils intégrés de Webflow.
- Optimisé mobile : Je corrige les chevauchements de design causés par des mots traduits plus longs.
Note : Vous devez fournir le texte traduit. Je m'occupe de
Respectez les droits des tiers
Veuillez noter qu’il est contraire aux politiques de Fiverr pour les freelances d’inclure des thèmes, des modèles ou tout autre élément d'autrui qui enfreint les droits de tiers ou les lois applicables pour les livrables. En savoir plus en lisant notre Guide pour une création numérique responsable.
Découvrez Nnamdi
Certified software developer and Webflow expert
- DeNigeria
- Membre depuisnov. 2025
- Temps de réponse moy.1 heure
Langues
Anglais
Traduction automatique
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Fournissez-vous la traduction réelle dans la langue ?
Non, ce service couvre l'architecture technique de Webflow et les ajustements de design. Vous devrez fournir le texte traduit. Alternativement, nous pouvons utiliser la traduction automatique intégrée de Webflow, mais cela nécessite l'achat de leur plan de localisation avancée.
Dois-je payer Webflow en plus pour cette fonctionnalité ?
Oui, la localisation Webflow est une option payante séparée de votre plan d'hébergement habituel. Elle coûte 9 $ par mois par langue pour le niveau Essential et 29 $ par mois par langue pour le niveau Advanced.
L'ajout de langues nuira-t-il à mon classement Google ou SEO ?
Non, au contraire, cela l'améliorera ! Le système natif de Webflow génère automatiquement les balises "hreflang" correctes et des sitemaps séparés pour chaque langue. Cela indique à Google quelle version de votre site afficher selon le pays.
Pourquoi devez-vous ajuster la conception mobile ?
Lorsque vous traduisez de l'anglais vers des langues comme le français ou l'allemand, le texte s'allonge souvent d'environ 30 %. Si nous ne modifions pas la conception, les mots traduits se chevaucheront, casseront vos boutons ou auront un aspect désagréable sur mobile. Je m'occupe de tout cela pour vous.
Pouvez-vous automatiquement diriger les visiteurs en fonction de leur localisation ?
Webflow dirige nativement les visiteurs selon leurs préférences de langue du navigateur. Si vous avez besoin d'un routage strict basé sur l'IP (pour vérifier leur pays exact et forcer une redirection), je peux le mettre en place avec du code personnalisé dans mon offre Premium.
