Je rédigerai des microcopies UX axées sur la conversion pour votre SaaS ou application
Je crée des automatisations Python, des bots et des intégrations IA sur mesure
À propos de ce service
Une mauvaise microcopy nuit aux conversions. Des textes de bouton confus, des messages d’erreur robotiques et un onboarding peu clair font que les utilisateurs abandonnent avant de comprendre votre produit.
Je crée des microcopies qui transforment le langage technique en langage humain. Claires, concises, conçues pour convertir.
Ce que je fais :
Textes pour landing pages qui incitent à l’action
Flux d’onboarding qui activent les nouveaux utilisateurs
Textes de boutons qui convertissent (« Commencer » vs « Soumettre »)
Messages d’erreur qui ne frustrent pas
États vides qui guident plutôt qu’ils ne confondent
Messages de succès qui enchantent
Étiquettes de formulaire et infobulles qui clarifient
Destiné à :
Fondateurs de SaaS préparant leur lancement
Équipes produit cherchant à améliorer la conversion
Startups avant démos pour investisseurs
Applications avec un taux d’abandon élevé
Comment ça fonctionne :
1. Partagez votre produit et votre copie actuelle
2. Je l’examine et la réécris avec plusieurs variations
3. Chaque réécriture inclut une explication
4. Vous choisissez ce qui correspond à votre ton de marque
Ce que vous obtenez :
Plusieurs variations par élément
Raisons derrière chaque choix
Livré sous Google Doc ou PDF
Optimisé pour votre parcours utilisateur
Je travaille en soirée et la nuit (CET), ce qui convient aux clients américains et aux projets asynchrones. Communication écrite uniquement.
Faisons en sorte que votre copywriting soit plus efficace.
Plateforme:
Site Internet
•
Logiciel / Tableau de bord
Langue:
Néerlandais
•
Anglais
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Combien de variations puis-je obtenir par élément de microcopy ?
Chaque élément dispose de plusieurs variations pour que vous puissiez choisir celle qui correspond à votre marque. La formule de base comprend 10 réécritures, la standard 25, la premium 50+. Chaque variation est accompagnée d’une explication pour comprendre pourquoi elle fonctionne.
Je ne suis pas sûr du microcopy dont j’ai besoin. Pouvez-vous auditer mon produit d’abord ?
Oui. Envoyez-moi l’URL ou des captures d’écran de votre produit, et j’identifierai les opportunités de microcopy à fort impact. Cela est inclus dans tous les packs. Pour la formule standard et premium, je noterai aussi des patterns généraux d’UX writing pour améliorer.
Rédigez-vous dans une voix de marque spécifique ?
Oui. Partagez vos guidelines de ton de marque, des copies existantes que vous aimez ou décrivez votre ton (professionnel, ludique, technique, amical). Si vous n’avez pas encore de guidelines, je peux vous suggérer un ton adapté à votre produit et votre audience.
Pouvez-vous écrire pour des non-anglophones ou d’autres langues ?
Je rédige uniquement en anglais. Pour d’autres langues, je recommande d’engager un locuteur natif, car la nuance du microcopy varie selon la culture. Je peux cependant aider à structurer la copie source en anglais en premier.
Que faire si j’ai besoin de travaux de copywriting réguliers après la livraison ?
Les révisions incluses couvrent de petits ajustements. Pour des travaux plus importants ou réguliers, envoyez-moi un message pour un devis séparé. Beaucoup de clients reviennent pour de nouvelles fonctionnalités, pages supplémentaires ou tests A/B.
Puis-je voir des exemples de votre travail avant de commander ?
Oui — je propose un échantillon gratuit de 20 microcopies. Vous pouvez le trouver sur mon Gumroad : https://onsguus.gumroad.com/l/ikyapb Si cela vous plaît, vous pouvez commander ce service pour un travail de microcopy personnalisé, ou obtenir directement la base de données complète de 400 exemples.

