Je vais écrire un article de jeu vidéo professionnel en espagnol pour vous
Traducteur EN vers ES, relecteur ES et rédacteur SEO en espagnol
Top freelance
Les Top freelances sont sélectionnés un à un par Fiverr après avoir satisfait à des critères spécifiques de qualité et de service.
Très réactif
Connu(e) pour ses réponses exceptionnellement rapides
À propos de ce service
SVP, NE PAS COMMANDER AVANT DE M'AVISER. MERCI !
Bonjour ! Je suis rédactrice de contenu et je suis dans le monde des jeux vidéo depuis que je suis enfant, quand quelqu’un m’a offert une Game Boy. Au fil des années, je me suis davantage impliquée dans le secteur, je suis donc la personne idéale pour rédiger des articles sur les jeux vidéo en espagnol.
J’ai aussi de l’expérience en rédaction de contenu SEO, donc le texte sera optimisé. Donnez-moi le mot-clé et je l’intégrerai dans le texte. J’ajoute aussi les métadonnées pour un meilleur référencement SEO !
Je rédige sur :
- Actualités
- Critiques et analyses
- Jeux sur ordinateur, console et mobile
- Esports
- Accessoires et périphériques
- Et plus encore, demandez-moi !
-
Bonjour ! Je suis rédactrice et je suis dans le monde des jeux vidéo depuis que j’ai 8 ans, quand on m’a offert une Game Boy. Avec le temps, je me suis davantage impliquée dans le secteur. C’est pourquoi je suis la bonne personne pour écrire des articles sur les jeux vidéo en espagnol.
De plus, j’ai de l’expérience en contenu SEO, donc le texte sera optimisé. Dites-moi le mot-clé et je l’intégrerai de façon naturelle. J’inclus aussi les métadonnées pour un positionnement SEO optimal !
Je rédige sur :
- Actualités
- Critiques et analyses
- Jeux sur ordinateur, consoles et mobiles
- Esports
- Accessoires et périphériques
- Et plus encore, demandez-moi !
Langue:
Espagnol
Sujet:
Divertissement et jeux
•
Internet et technologie
Ton:
Professionnel / formel
•
Dogmatique
Type d'article:
Nouvelles
•
Didactique / pratique
•
Listicle
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Clients avec lesquels j’ai travaillé
Marshmallow Games
Kids Games
English to Spanish translations of texts for educational mobile apps for children.
oct. 2020
Advocacy Maven
Marketing Agency
English to Spanish translations of marketing texts.
janv. 2022
Autres services de Articles et blog I Offre
FAQ
Traduction automatique
Quelle est votre expérience avec les jeux vidéo ? / ¿Cuál es tu experiencia sobre videojuegos?
J’ai travaillé avec des magazines de jeux vidéo ainsi qu’avec des sites de critiques et d’analyses. De plus, je joue toujours pendant mon temps libre, je regarde des streams, des vidéos de let's play, etc. / He trabajado con revistas de videojuegos y también con páginas de reseñas y análisis. Además, siempre juego en mi tiempo libre, veo streams, etc.
Pourquoi dois-je vous contacter avant de commander ? / ¿Por qué tengo que contactar contigo avant de faire la commande?
Parce que ma disponibilité peut être limitée en raison d'autres commandes. De plus, de cette façon, nous pouvons nous mettre d'accord et clarifier tous les détails avant de commencer à travailler / Es posible que debido a otros encargos, tenga disponibilidad limitada. De plus, nous pouvons nous acquitter de nos responsabilités et clarifier tous les détails avant d'entreprendre
De quelles informations avez-vous besoin pour rédiger ?/ ¿Qué información necesitas para redactar el contenido ?
La page où l’article sera publié pour adapter le ton, le style… N’oubliez pas de me dire si vous souhaitez que quelque chose apparaisse dans l’article. / La página en la que se publicará para adaptar el tono, el estilo… Si hay algo que necesitas que aparezca en el artículo, no olvides decírmelo
Comment vais-je recevoir l'article ? / Comment vais-je recevoir l'article ?
Vous recevrez un document Word au format modifiable (*.doc, *.docx, *.odt, *.rtf.) prêt à copier-coller (y compris les métadonnées). / Recibirás un documento de Word en formato editable (*.doc, *.docx, *.odt, *.rtf.) listo para copiar y pegar (incluidos los meta datos)
Pouvez-vous me fournir les mots-clés ? / Veux-tu me donner les mots-clés ?
Non, les mots-clés dépendent de votre stratégie SEO pour votre site ou blog, donc vous devez me fournir les mots-clés que vous souhaitez que j’utilise. / No, las palabras clave dependen de la estrategia de posicionamiento SEO de tu web o blog, por lo que tú debes decirme qué palabras clave debo usar.
Pouvez-vous rédiger des articles de plus de 500 mots ? / ¿Puedes hacer artículos de más de 500 palabras?
Bien sûr ! Contactez-moi pour discuter en détail de la façon dont vous souhaitez que votre article soit et du nombre de mots qu’il doit contenir. / ¡Por supuesto! Contacta conmigo para discutir en detalle cómo quieres que sea tu artículo y el número de palabras que quieres que tenga
2 avis concernant ce service
| (2) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- À recommander à un ami
- Service conforme à la description
Trier par
F faustinosg

France
Muy eficiente y superando las expectativas.
Utile?D donda2015

Chili
Recomendada, persona muy profesional y cumplidora con lo solicitado y los plazos. 100% confiable.
Utile?
2 avis concernant ce service
| (2) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- À recommander à un ami
- Service conforme à la description
Trier par
F faustinosg

France
Muy eficiente y superando las expectativas.
Utile?D donda2015

Chili
Recomendada, persona muy profesional y cumplidora con lo solicitado y los plazos. 100% confiable.
Utile?
