Je traduirai de l'anglais vers l'allemand ou de l'allemand vers l'anglais
Traductions express 24h/24 en allemand natif
Les clients les ont aimés
Patrick Karban possède de nombreux clients réguliers
Niveau 2
Répond à des critères de performance élevés et a fait ses preuves en matière de satisfaction clients.
Ce que les gens ont aimé chez ce freelance
draydarnell

Royaume-Uni
Patrick always provides the best translations and his service is impeccable. Always happy to accommodate any changes or alterations to the original copy. With...
greghopkins894

Royaume-Uni
This seller demonstrates outstanding professionalism and readily attends to any concerns you may have. They are easy to collaborate with and possess a keen...
manuelamllerlei

Allemagne
Ein überaus freundlicher und sehr zuverlässiger Partner. Die Zusammenarbeit immer angenehm, fristgerecht und sehr kompetent. Die Lieferung erfolgte einen Tag...
acme1999

Ukraine
I’ve worked with him several times already on localizing articles into German, and the experience has been excellent every time. The quality is consistently...
lauretash

Kosovo
We are very happy with Patrick’s work. The translation is clear, natural, and perfect for children, with a warm and friendly tone that sounds great when read...
À propos de ce service
Besoin aujourd'hui ? Ajoutez l'option express 24 h ! (max. 1 000 W)
Vous recherchez une traduction rapide de l'allemand vers l'anglais ou de l'anglais vers l'allemand ? Faites appel à un traducteur allemand de langue maternelle pour des traductions de haute qualité !
Contactez-moi pour un devis personnalisé ! Prêt à commencer ? Cliquez sur le bouton vert « Continuer » pour commander votre traduction dès maintenant, ou envoyez-moi un message !
Je m'appelle Patrick et je suis traducteur natif allemand. J'ai plus de 7 ans d'expérience à temps plein et 20 ans de compétences linguistiques. J'ai réalisé plus de 6 000 commandes dans le monde entier.
Pourquoi me choisir ?
- Traductions professionnelles et de haute qualité
- Flux de travail systématique issu de mon parcours scientifique
- Communication rapide et directe et aucune sous-traitance
- Diversité des sujets et des thèmes traités
- Livraison fiable et ponctuelle
À quoi vous pouvez vous attendre :
- Un document traduit professionnellement dans la langue cible
- Livraison dans les délais impartis
- Une communication claire tout au long du projet
Ce dont j'ai besoin de toi :
- Le(s) document(s) que vous souhaitez faire traduire
- Délai souhaité
- Des instructions ou préférences spécifiques
Pour plus d'informations, faites défiler jusqu'à la section FAQ.
Je me réjouis d'une coopération fructueuse.
Langue:
Anglais
Allemand
•
Allemand
•
Anglais
Type de document:
Général / Conversationnel
Expertise sectorielle:
Business et finance
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Clients avec lesquels j’ai travaillé
Moviecation
Internet Software & Services
An agency that develops and provides translation services for eLearning training materials for employees of several well-known clothing brands in different languages.
juin 2019
Fuxtec
Gardening Services
The german-based company FUXTEC distributes motorised and cordless gardening tools and folding wagons in Europe. For these, user manuals for the customer are frequently translated into British English.
juil. 2020
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Traduisez-vous uniquement vers l'allemand ?
Je peux tout traduire dans les deux sens. Faites-moi savoir ce dont vous avez besoin!
Quel genre de textes traduisez-vous ?
Pratiquement tout. Des scripts aux textes réguliers en passant par les certificats de travail, les manuels. En gros tout ce dont vous avez besoin !
Quels types de fichiers dois-je vous envoyer ?
Les documents Word, txt et PDF sont privilégiés. Des tableaux Excel sont également possibles. Veuillez essayer de soumettre un format de fichier bien connu fonctionnant sous Windows qui ne nécessite pas de programmes spéciaux pour s'ouvrir/lire correctement. Malheureusement, les formats exclusifs MAC comme .pages ou .numbers ne fonctionnent pas pour moi.
Y a-t-il quelque chose que vous ne voulez pas traduire ?
Ici et là, les gens me posent des questions sur les lettres manuscrites. Malheureusement, je ne peux pas vous aider avec ceux-ci. Ce serait apprécié si vous ne pouviez remettre que des textes en lettres majuscules !
Traduisez-vous également des sites Web ?
Je le fais! Cependant, il n'est pas très utile de fournir uniquement un lien vers votre page d'accueil. Votre chemin est bien meilleur que le mien. Il y a un risque qu'il me manque quelque chose. Il serait préférable de préparer tout le contenu dans des fichiers Word afin que je puisse travailler avec mes ressources de la meilleure façon possible !
Qu'en est-il des documents tels que les conditions d'utilisation et les politiques de confidentialité ?
Je les fais aussi. Lorsque les nouvelles réglementations de l'UE sont entrées en vigueur en 2018, je n'ai rien fait d'autre pendant 3 mois d'affilée, j'en ai fait des centaines. On peut donc dire que j'ai assez d'expérience dans ce domaine.
Implémentez-vous également des mots-clés donnés ?
Malheureusement, les traductions ne couvrent pas la mise en œuvre de mots-clés à des fins de référencement, car des connaissances d'expert sont nécessaires pour que vous puissiez obtenir les résultats que vous recherchez. Je vous conseillerais de prendre contact avec un expert SEO une fois la partie traduction terminée !
Proposez-vous des sujets de traduction plus spécifiques ?
Oui! En dehors de ce travail de traduction service, je propose également des localisations d'applications/logiciels, des traductions scientifiques, des traductions de manuels d'utilisation et des traductions de textes/livres de fiction. Vous pouvez trouver ces services spécifiques sur ma page de profil !
Traduisez-vous également des textes académiques ?
En raison du TOS de Fiverr, il n'est pas permis de travailler avec et de documenter dans le but de vous obtenir une note ou un diplôme. Le seul type de texte possible serait des publications scientifiques à partager avec le public ou la communauté scientifique !
3 119 avis concernant ce service
| (3 036) | ||
| (59) | ||
| (14) | ||
| (3) | ||
| (7) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
A alex_babadzhan

Lituanie
Incredibly fast work and translation of the highest quality. Patrick translated all the texts for my game, and I’m really happy with the result. Patrick is a true professional, and I’m sure I’ll return to him for future translations.
100 $US-200 $US
Prix
2 jours
Durée
P 
Réponse du freelance
Utile?S schmeed10
Client récurrent

États-Unis
Patrick has been doing an excellent job on the German translation of my book. What I appreciate most is that he’s not just translating words literally — he’s preserving the emotional tone, conversational flow, humor, and personality of the original writing in a way that feels natural and human. Communication...
200 $US-400 $US
Prix
7 jours
Durée
P 
Réponse du freelance
Utile?L lauretash
Client récurrent

Kosovo
Great experience working with this translator! The German translation was clear, natural, and well-suited for a children’s story. Communication was smooth and professional throughout. Would definitely recommend and work together again 👍
Jusqu’à 50 $US
Prix
5 jours
Durée
P 
Réponse du freelance
Utile?S schmeed10
Client récurrent

États-Unis
Patrick did an excellent job with the translation and was very professional throughout the process. The work felt natural, well-written, and maintained the emotional tone and flow of the original content instead of feeling like a literal translation. Communication was clear, he provided updates when...
200 $US-400 $US
Prix
5 jours
Durée
P 
Réponse du freelance
Utile?R 
rislogo
Client récurrent

États-Unis
Given the level of difficulty for the technical nature of the translation, the bar was met cleanly. Patrick understood the assignment quite well, and delivered a professional product in less time than the order required. Not only was the translation technically difficult, but some of the terms in my...
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
P 
Réponse du freelance
Utile?
3 119 avis concernant ce service
| (3 036) | ||
| (59) | ||
| (14) | ||
| (3) | ||
| (7) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
A alex_babadzhan

Lituanie
Incredibly fast work and translation of the highest quality. Patrick translated all the texts for my game, and I’m really happy with the result. Patrick is a true professional, and I’m sure I’ll return to him for future translations.
100 $US-200 $US
Prix
2 jours
Durée
P 
Réponse du freelance
Utile?S schmeed10
Client récurrent

États-Unis
Patrick has been doing an excellent job on the German translation of my book. What I appreciate most is that he’s not just translating words literally — he’s preserving the emotional tone, conversational flow, humor, and personality of the original writing in a way that feels natural and human. Communication...
200 $US-400 $US
Prix
7 jours
Durée
P 
Réponse du freelance
Utile?L lauretash
Client récurrent

Kosovo
Great experience working with this translator! The German translation was clear, natural, and well-suited for a children’s story. Communication was smooth and professional throughout. Would definitely recommend and work together again 👍
Jusqu’à 50 $US
Prix
5 jours
Durée
P 
Réponse du freelance
Utile?S schmeed10
Client récurrent

États-Unis
Patrick did an excellent job with the translation and was very professional throughout the process. The work felt natural, well-written, and maintained the emotional tone and flow of the original content instead of feeling like a literal translation. Communication was clear, he provided updates when...
200 $US-400 $US
Prix
5 jours
Durée
P 
Réponse du freelance
Utile?R 
rislogo
Client récurrent

États-Unis
Given the level of difficulty for the technical nature of the translation, the bar was met cleanly. Patrick understood the assignment quite well, and delivered a professional product in less time than the order required. Not only was the translation technically difficult, but some of the terms in my...
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
P 
Réponse du freelance
Utile?

