p
pavel_czech

Pavel Kotov

@pavel_czech

English to Czech Russian Translator Localization Expert

République Tchèque
Anglais, Russe, Tchèque
Certaines informations sont présentées en anglais.
À propos de moi
I don’t just translate; I make your product sound native to Czech users. Automated tools fail at Czech grammar and cultural nuances. Having polished branching dialogue for major RPGs at Warhorse Studios and managed complex software strings at Localazy, I ensure your digital products feel flawless. What I offer: • LQA & Software Localization (apps, webs, games) • AI Post-Editing (turning ChatGPT outputs into natural text) • Trilingual Workflows (English, Czech, Russian) Need a pro who understands tech, respects deadlines, and speaks perfect Czech? Let’s talk!... Plus d’infos

Compétences

p
pavel_czech
Pavel Kotov
hors ligne • 

Voir mes services

Localisation
I will be your czech game localization and lqa specialist
Localisation
I will be your czech software website localization specialist

Expérience professionnelle

Self_Employed

Remote Localization Specialist & Quality Reviewer | Localazy

Self Employed • Indépendant

Jan 2026 - Present4 mos

Handle end-to-end localization, digital content adaptation, and linguistic quality assurance (LQA) for software, web apps, and marketing materials from English to Czech and Russian. Manage platform-specific translation strings, correct machine-translation anomalies, and maintain accurate glossaries for diverse digital products. Collaborate remotely with product teams to review and polish Czech and Russian UI/UX elements, ensuring strict compliance with local cultural and linguistic standards.

DB_Schenker

Logistics Coordinator & Customer Support Specialist | DB Schenker

DB Schenker • Temps plein

Mar 2024 - Nov 20251 yr 8 mos

Managed communication and coordinated logistics operations between international clients and local partners, utilizing English, Czech, and Russian languages. Provided high-quality customer support, resolved operational issues, and maintained accurate documentation. Handled translation and localization of corporate communications, internal operational guidelines, and email correspondence to ensure smooth cross-border workflows.

Self_Employed

Localization QA Tester & Translator | Warhorse studios

Self Employed • Temps plein

May 2022 - Apr 20241 yr 11 mos

Conducted hands-on LQA (Localization Quality Assurance) and text proofreading inside the game builds, ensuring English-to-Czech assets blended seamlessly with the game's historical setting. Reviewed loc-kits, branching dialogue scripts, and UI text layout, fixing text overflows, hardcoded strings, and contextual bugs before release updates. Provided vital cultural consulting on regional idioms and Czech phrasing, collaborating directly with Prague-based developers and QA leads via Jira to streamline the localization pipeline.