Je vais corriger et éditer votre manuscrit pour qu'il soit lisible par votre public cible
éditeur de livres, mise en page de livres, correction de livres
À propos de ce service
Bonjour, je suis Pricilladanny,
Je propose des services professionnels de correction et de traduction de livres pour des clients du monde entier, notamment aux États-Unis, au Royaume-Uni, au Canada, en Australie et au-delà. Avec une solide expertise dans les standards de l'anglais américain et britannique, je m'assure que votre contenu est clair, précis et culturellement adapté à votre public cible.
En plus de fournir une correction sans erreur, j'offre des traductions précises et naturelles qui préservent le sens, le ton et l'intention originaux de votre travail. Que vous soyez un auteur auto-édité, un professionnel ou un écrivain académique, je peaufine et adapte votre contenu pour répondre aux normes internationales.
Mon objectif est de vous aider à communiquer efficacement entre les langues tout en livrant un contenu poli, professionnel et prêt à publication qui connecte avec les lecteurs du monde entier.
Je me spécialise dans :
Ghostwriting de livres captivants
Édition et correction professionnelles
Formatage, publication et optimisation sur Amazon KDP
Conseils et stratégies pour l'auto-édition.
Commençons, envoyez-moi un message et donnons vie à votre livre !
Langue:
Anglais
•
Français
•
Allemand
Type de contenu:
Documents
•
Livre
•
Nouvelle
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
FAQ
Traduction automatique
Quels types de documents corrigez-vous ?
Je corrige des livres, eBooks, articles, publications de blog, travaux académiques et documents professionnels, en veillant à ce qu'ils soient clairs, sans erreur et professionnels.
Quelles langues traduisez-vous ?
Je propose des services de traduction précis tout en conservant le sens et le ton originaux. Veuillez me contacter pour confirmer votre paire de langues spécifique.
Suivez-vous les standards de l'anglais américain ou britannique ?
Oui, je peux travailler avec l'anglais américain ou britannique selon votre préférence ou votre public cible.
Comment garantissez-vous la qualité et l’exactitude ?
J'examine attentivement la grammaire, l'orthographe, la ponctuation et la cohérence, et je m'assure que les traductions sont naturelles, claires et culturellement appropriées.
Puis-je vous contacter avant de passer une commande ?
Oui, je recommande de m’envoyer un message d’abord pour discuter de votre projet et garantir les meilleurs résultats.

